[tor-commits] [tor-launcher/master] Add Arabic translations.

mikeperry at torproject.org mikeperry at torproject.org
Tue Jan 14 21:10:09 UTC 2014


commit e5aaff059a9e68cf8101290ccddc7443be160537
Author: Mike Perry <mikeperry-git at torproject.org>
Date:   Tue Jan 14 12:38:44 2014 -0800

    Add Arabic translations.
    
    Also update Japanese translations.
---
 localization/import-translations.sh         |    2 +-
 src/chrome/locale/ar/network-settings.dtd   |   55 +++++++++++++++++++++++++++
 src/chrome/locale/ar/progress.dtd           |    4 ++
 src/chrome/locale/ar/torlauncher.properties |   31 +++++++++++++++
 src/chrome/locale/ja/progress.dtd           |    2 +-
 5 files changed, 92 insertions(+), 2 deletions(-)

diff --git a/localization/import-translations.sh b/localization/import-translations.sh
index 6332ff8..3096168 100755
--- a/localization/import-translations.sh
+++ b/localization/import-translations.sh
@@ -1,6 +1,6 @@
 #!/bin/sh
 
-BUNDLE_LOCALES="de es fa fr it ja ko nl pl pt ru vi zh-CN"
+BUNDLE_LOCALES="ar de es fa fr it ja ko nl pl pt ru vi zh-CN"
 
 if [ -d translation ];
 then
diff --git a/src/chrome/locale/ar/network-settings.dtd b/src/chrome/locale/ar/network-settings.dtd
new file mode 100644
index 0000000..8173a4a
--- /dev/null
+++ b/src/chrome/locale/ar/network-settings.dtd
@@ -0,0 +1,55 @@
+<!ENTITY torsettings.dialog.title "إعدادات الشبكة الخاصة بتور">
+
+<!-- For "first run" wizard: -->
+
+<!ENTITY torsettings.prompt "قبل ان تحاول حزمة متصفح تور الاتصال بشبكة تور، تحتاج إلى توفير بعض المعلومات عن اتصال الانترنت الخاص بهذا الكمبيوتر.">
+
+<!ENTITY torSettings.yes "نعم">
+<!ENTITY torSettings.no "لا">
+
+<!ENTITY torSettings.firstQuestion "أي مما يلي يعتبر وصف افضل لموقفك؟">
+<!ENTITY torSettings.configurePrompt1 " اتصال الإنترنت لهذا الكمبيوتر مُراقب، أو مصفى، أو يعمل ببروكسي.">
+<!ENTITY torSettings.configurePrompt2 "أحتاج إلي تكوين إعدادات الشبكة.">
+<!ENTITY torSettings.configure "تكوين">
+<!ENTITY torSettings.connectPrompt1 "اتصال الإنترنت لهذا الكمبيوتر خالي من العقبات.">
+<!ENTITY torSettings.connectPrompt2 "أود الاتصال مباشرة إلى شبكة تور.">
+<!ENTITY torSettings.connect "اتصل">
+
+<!ENTITY torSettings.proxyQuestion "هل يحتاج هذا الجهاز إلي بروكسي حتي يصل إلي شبكة الإنترنت؟">
+<!-- see https://www.torproject.org/docs/proxychain.html.en -->
+<!ENTITY torSettings.proxyHelp "إذا لم تكن متأكدا من كيفية الإجابة على هذا السؤال، إلقي نظرة على إعدادات الإنترنت في متصفح آخر حتي تتأكد إذا كان يستخدام بروكسي.">
+<!ENTITY torSettings.enterProxy "أدخل إعدادات البروكسي.">
+<!ENTITY torSettings.firewallQuestion "هل اتصال الإنترنت لهذا الكمبيوتر يمر بجدار حماية يسمح بالاتصال فقط من خلال منافذ معينة؟">
+<!ENTITY torSettings.firewallHelp "إذا لم تكن متأكدا من كيفية الإجابة على هذا السؤال، اختار لا. إذا واجهتك مشاكل في الاتصال بشبكة تور, غيير هذا الإعداد.">
+<!ENTITY torSettings.enterFirewall "إدخل قائمة مفصولة بفواصل من المنافذ التي يسمح بها جدار الحماية.">
+<!ENTITY torSettings.bridgeQuestion "إذا كان اتصال الإنترنت لهذا الكمبيوتر مُراقب، سوف تحتاج إلى الحصول على واستخدام جسور.&#160; إذا لم يكن مُراقب، اضغط اتصل.">
+
+<!-- Other: -->
+
+<!ENTITY torsettings.startingTor "في انتظار تور حتي يبدء بالعمل...">
+<!ENTITY torsettings.restart "إعادة تشغيل">
+
+<!ENTITY torsettings.optional "اختياري">
+
+<!ENTITY torsettings.useProxy.checkbox "يحتاج هذا الجهاز إلي استخدام بروكسي للوصل إلي شبكة الإنترنت">
+<!ENTITY torsettings.useProxy.type "نوع البروكسي:">
+<!ENTITY torsettings.useProxy.address "العنوان:">
+<!ENTITY torsettings.useProxy.address.placeholder "عنوان الإنترنت IP أو اسم المضيف">
+<!ENTITY torsettings.useProxy.port "المنفذ:">
+<!ENTITY torsettings.useProxy.username "اسم المستخدم:">
+<!ENTITY torsettings.useProxy.password "كلمة السر:">
+<!ENTITY torsettings.useProxy.type.socks4 "SOCKS 4">
+<!ENTITY torsettings.useProxy.type.socks5 "SOCKS 5">
+<!ENTITY torsettings.useProxy.type.http "HTTP / HTTPS">
+<!ENTITY torsettings.firewall.checkbox "اتصال الإنترنت لهذا الكمبيوتر يمر بجدار حماية يسمح بالاتصال فقط من خلال منافذ معينة">
+<!ENTITY torsettings.firewall.allowedPorts "المنافذ المسموح بها:">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.checkbox "مزود خدمة الإنترنت الخاص بي (ISP) يمنع الاتصالات بشبكة تور">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.label "ادخل جسر او اكثر (جسر واحد في كل سطر).">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.placeholder "address:port OR transport address:port">
+
+<!ENTITY torsettings.copyLog "نسخ سجل تور إلي الحافظة">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelpTitle "المساعدة الخاصة بالجسور المُرحلة">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1 "قد يكون السبب في عدم قدرتك علي الاتصال بشبكة تورهو ان مزود خدمة الإنترنت الخاص بك (ISP) أو منظمة اخري يمنع محاولات الاتصال بشبكة تور. &#160; وغالباً، تستطيع تخطي هذا المنع عن طريق استخدام جسور تور و الجسور عبارة عن مُرحلات مخفية صعب منعها.">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp2 "للحصول علي بعض الجسور، زر هذه الصفحة من خلال المتصفح: https://bridges.torproject.org">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp3 "وهناك طريقة أخرى للعثور على عناوين الجسور العامة وهي إرسال بريد إلكتروني إلى bridges at torproject.org يحتوي علي 'get bridges' في قلب البريد.&#160; و حتي تضمن وصول ذلك البريد لنا بنجاح استخدم إما gmail.com أو إما yahoo.com">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp4 "يمكنك إيضاً طلب الجسور يإرسال بريد إلكتروني إلي help at rt.torproject.org.">
diff --git a/src/chrome/locale/ar/progress.dtd b/src/chrome/locale/ar/progress.dtd
new file mode 100644
index 0000000..78ba7f0
--- /dev/null
+++ b/src/chrome/locale/ar/progress.dtd
@@ -0,0 +1,4 @@
+<!ENTITY torprogress.dialog.title "حالة تور">
+<!ENTITY torprogress.openSettings "افتح الإعدادات">
+<!ENTITY torprogress.heading "جاري الاتصال بشبكة تور">
+<!ENTITY torprogress.pleaseWait "سيتم فتح متصفح تور بعد إنشاء اتصال بشبكة تور.">
diff --git a/src/chrome/locale/ar/torlauncher.properties b/src/chrome/locale/ar/torlauncher.properties
new file mode 100644
index 0000000..1769467
--- /dev/null
+++ b/src/chrome/locale/ar/torlauncher.properties
@@ -0,0 +1,31 @@
+### Copyright (c) 2013, The Tor Project, Inc.
+### See LICENSE for licensing information.
+
+torlauncher.error_title=مُشغل تور
+
+torlauncher.tor_exited=توقف تور عن العمل بشكل غير متوقع.
+torlauncher.please_restart_app=يرجي إعادة تشغيل هذا البرنامج.
+torlauncher.tor_controlconn_failed=تعذر الاتصال بمنفذ التحكم الخاص بتور.
+torlauncher.tor_failed_to_start=تور فشل في بدء التشغيل.
+torlauncher.tor_bootstrap_failed=فشل تور في إنشاء اتصال بشبكة تور.\n\n%S
+
+torlauncher.unable_to_start_tor=غير قادر علي بدء تشغيل تور.\n\n%S
+torlauncher.tor_missing=الملف التنفيذي لتور مفقود.
+torlauncher.torrc_missing=ملف torrc مفقود.
+torlauncher.datadir_missing=مجلد data الخاص بتور غير موجود.
+torlauncher.password_hash_missing=فشل في الحصول على كلمة المرور المجزأة.
+
+torlauncher.failed_to_get_settings=غير قادر علي جلب إعدادات تور.\n\n%S
+torlauncher.failed_to_save_settings=غير قادر علي حفظ إعدادات تور.\n\n%S
+torlauncher.ensure_tor_is_running=الرجاء التأكد أن تور يعمل.
+
+torlauncher.error_proxy_addr_missing=من الضروري تحديد كل من عنوان الانترنت IP أو عنوان مستضيف واحد و منفذ وذلك لتهيئة تور لأستخدام بروكسي حتي يستطيع الوصول إلي شبكة الانترنت. 
+torlauncher.error_proxy_type_missing=من الضروري تحديد نوع البروكسي.
+torlauncher.error_bridges_missing=من الضروري تحديد جسر واحد أو أكثر.
+
+torlauncher.connect=اتصل
+torlauncher.quit=إنهاء
+torlauncher.quit_win=خروج
+torlauncher.done=تم
+
+torlauncher.forAssistance=للمساعدة, اتصل بـ %S
diff --git a/src/chrome/locale/ja/progress.dtd b/src/chrome/locale/ja/progress.dtd
index 301fa89..883f748 100644
--- a/src/chrome/locale/ja/progress.dtd
+++ b/src/chrome/locale/ja/progress.dtd
@@ -1,4 +1,4 @@
 <!ENTITY torprogress.dialog.title "Torの状態">
 <!ENTITY torprogress.openSettings "設定を開く">
-<!ENTITY torprogress.heading "Torネットワックに接続しています">
+<!ENTITY torprogress.heading "Torネットワークに接続しています">
 <!ENTITY torprogress.pleaseWait "Tor BrowserはTorのネットワーク接続が確立された後に開きます。">





More information about the tor-commits mailing list