[tor-commits] [torbutton/master] Add Arabic translations.

mikeperry at torproject.org mikeperry at torproject.org
Tue Jan 14 20:33:31 UTC 2014


commit 3f6b6f8692532b7f83503175794824ba7d4e3313
Author: Mike Perry <mikeperry-git at torproject.org>
Date:   Tue Jan 14 12:07:08 2014 -0800

    Add Arabic translations.
---
 src/chrome/locale/ar/aboutTor.dtd         |   83 ++++++++++++++++-------------
 src/chrome/locale/ar/brand.dtd            |    8 +--
 src/chrome/locale/ar/brand.properties     |   16 +++---
 src/chrome/locale/ar/torbutton.dtd        |    6 +--
 src/chrome/locale/ar/torbutton.properties |    8 +--
 src/chrome/locale/de/brand.dtd            |    2 +-
 src/chrome/locale/de/brand.properties     |    2 +-
 src/chrome/locale/de/browser.properties   |    2 +-
 src/chrome/locale/de/torbutton.dtd        |    8 +--
 src/chrome/locale/fa/aboutTor.dtd         |   24 ++++-----
 src/chrome/locale/fr/aboutTor.dtd         |    8 +--
 11 files changed, 88 insertions(+), 79 deletions(-)

diff --git a/src/chrome/locale/ar/aboutTor.dtd b/src/chrome/locale/ar/aboutTor.dtd
index 2fc51c6..8b0d7cf 100644
--- a/src/chrome/locale/ar/aboutTor.dtd
+++ b/src/chrome/locale/ar/aboutTor.dtd
@@ -4,37 +4,46 @@
    - vim: set sw=2 sts=2 ts=8 et syntax=xml:
   -->
 
-<!ENTITY aboutTor.title "About Tor">
+<!ENTITY aboutTor.title "عن تور">
 
-<!ENTITY aboutTor.outOfDateTorOn.label "HOWEVER, this browser is out of date.">
-<!ENTITY aboutTor.outOfDateTorOff.label "ALSO, this browser is out of date.">
-<!ENTITY aboutTor.outOfDate2.label "Click on the onion and then choose Download Tor Browser Bundle Update.">
+<!ENTITY aboutTor.outOfDateTorOn.label "ومع ذلك، هذا المتصفح قديم.">
+<!ENTITY aboutTor.outOfDateTorOff.label "أيضاً، هذا المتصفح قديم.">
+<!ENTITY aboutTor.outOfDate2.label "اضغط على البصلة و اختر حمل تحديث حزمة متصفح تور.">
 
-<!ENTITY aboutTor.check.label "Test Tor Network Settings">
+<!ENTITY aboutTor.check.label "اختبر إعدادات شبكة تور.">
 
-<!ENTITY aboutTor.success.label "Congratulations!">
-<!ENTITY aboutTor.success2.label "This browser is configured to use Tor.">
-<!ENTITY aboutTor.success3.label "You are now free to browse the Internet anonymously.">
-<!ENTITY aboutTor.failure.label "Something Went Wrong!">
-<!ENTITY aboutTor.failure2.label "Tor is not working in this browser.">
-<!ENTITY aboutTor.failure3prefix.label "For assistance, please contact ">
+<!ENTITY aboutTor.success.label "تهانينا!">
+<!ENTITY aboutTor.success2.label "هذا المتصفح معد لاستخدام شبكة تور.">
+<!ENTITY aboutTor.success3.label "انت الآن حر في تصفح شبكة الإنترنت بشكل مجهول.">
+<!ENTITY aboutTor.failure.label "حدث خطأ ما!">
+<!ENTITY aboutTor.failure2.label "تور لا يعمل في هذا المتصفح.">
+<!ENTITY aboutTor.failure3prefix.label "للمساعدة،  يرجى مراسلة ">
 <!ENTITY aboutTor.failure3Link "help at rt.torproject.org">
 <!ENTITY aboutTor.failure3suffix.label ".">
 
-<!ENTITY aboutTor.search.label "Search">
-<!ENTITY aboutTor.searchSPPost.link "https://startpage.com/do/search">
+<!ENTITY aboutTor.search.label "بحث">
+
+<!-- Note to translators: the following 18 entities are used to construct a
+   - sentence (either the SP or DDG entities are used, but not both at the
+   - same time).   In English, the sentence reads:
+   -    Search securely with Startpage.
+   - or:
+   -    Search securely with DuckDuckGo.
+   - The sentence contains two embedded links for "securely" and
+   - the search engine ("Startpage" or "DuckDuckGo").
+  -->
+<!ENTITY aboutTor.searchSPPost.link "https://startpage.com/rth/search">
 <!ENTITY aboutTor.searchDDGPost.link "https://duckduckgo.com/html/">
-<!ENTITY aboutTor.searchSP.privacy.beforeLink.label "Search ">
-<!ENTITY aboutTor.searchDDG.privacy.beforeLink.label "Search ">
-<!ENTITY aboutTor.searchSP.privacy.label "securely">
-<!ENTITY aboutTor.searchDDG.privacy.label "securely">
-<!ENTITY aboutTor.searchSP.privacy.link "https://startpage.com/eng/protect-privacy.html?">
+<!ENTITY aboutTor.searchSP.privacy.beforeLink.label "بحث">
+<!ENTITY aboutTor.searchDDG.privacy.beforeLink.label "بحث">
+<!ENTITY aboutTor.searchSP.privacy.label "بآمان">
+<!ENTITY aboutTor.searchDDG.privacy.label "بآمان">
+<!ENTITY aboutTor.searchSP.privacy.link "https://startpage.com/eng/protect-privacy.html">
 <!ENTITY aboutTor.searchDDG.privacy.link "https://duckduckgo.com/privacy.html">
-<!ENTITY aboutTor.searchSP.privacy.afterLink.label "">
-<!ENTITY aboutTor.searchDDG.privacy.afterLink.label "">
-
-<!ENTITY aboutTor.searchSP.search.beforeLink.label " with ">
-<!ENTITY aboutTor.searchDDG.search.beforeLink.label " with ">
+<!ENTITY aboutTor.searchSP.privacy.afterLink.label "&nbsp;">
+<!ENTITY aboutTor.searchDDG.privacy.afterLink.label "&nbsp;">
+<!ENTITY aboutTor.searchSP.search.beforeLink.label "مع">
+<!ENTITY aboutTor.searchDDG.search.beforeLink.label "مع">
 <!ENTITY aboutTor.searchSP.search.label "Startpage">
 <!ENTITY aboutTor.searchDDG.search.label "DuckDuckGo">
 <!ENTITY aboutTor.searchSP.search.link "https://startpage.com/">
@@ -42,23 +51,23 @@
 <!ENTITY aboutTor.searchSP.search.afterLink.label ".">
 <!ENTITY aboutTor.searchDDG.search.afterLink.label ".">
 
-<!ENTITY aboutTor.torInfo1.label "Additional Info:">
-<!ENTITY aboutTor.torInfo2.label "Country & IP Address:">
-<!ENTITY aboutTor.torInfo3.label "Exit Node:">
-<!ENTITY aboutTor.torInfo4.label "This server does not log any information about visitors.">
-<!ENTITY aboutTor.whatnextQuestion.label "What Next?">
-<!ENTITY aboutTor.whatnextAnswer.label "Tor is NOT all you need to browse anonymously! You may need to change some of your browsing habits to ensure your identity stays safe.">
-<!ENTITY aboutTor.whatnext.label "Tips On Staying Anonymous »">
+<!ENTITY aboutTor.torInfo1.label "معلومات إضافية:">
+<!ENTITY aboutTor.torInfo2.label "الدولة وعنوان الإنترنت:">
+<!ENTITY aboutTor.torInfo3.label "نقطة الخروج:">
+<!ENTITY aboutTor.torInfo4.label "هذا الخادم لا يسجل أي معلومات عن الزوار.">
+<!ENTITY aboutTor.whatnextQuestion.label "ماذا بعد؟">
+<!ENTITY aboutTor.whatnextAnswer.label "تور ليس كل شيء تحتاجه حتى تتصفح بصفة مجهولة! قد تحتاج لتغيير بعد عاداتك أثناء التصفح لضمان اخفاء هويتك.">
+<!ENTITY aboutTor.whatnext.label "نصائح للبقاء مجهولاً »">
 <!ENTITY aboutTor.whatnext.link "https://www.torproject.org/download/download.html.en#warning">
-<!ENTITY aboutTor.helpInfo1.label "You Can Help!">
-<!ENTITY aboutTor.helpInfo2.label "There are many ways you can help make the Tor Network faster and stronger:">
-<!ENTITY aboutTor.helpInfo3.label "Run a Tor Relay Node »">
+<!ENTITY aboutTor.helpInfo1.label "يمكنك المساعدة!">
+<!ENTITY aboutTor.helpInfo2.label "يمكنك مساعدة شبكة تور و جعلها اسرع و اقوي بإحدي الطرق الآتية:">
+<!ENTITY aboutTor.helpInfo3.label "شغل نقطة تور مُرحله »">
 <!ENTITY aboutTor.helpInfo3.link "https://www.torproject.org/docs/tor-doc-relay.html.en">
-<!ENTITY aboutTor.helpInfo4.label "Volunteer Your Services »">
+<!ENTITY aboutTor.helpInfo4.label "تبرع بخدماتك »">
 <!ENTITY aboutTor.helpInfo4.link "https://www.torproject.org/getinvolved/volunteer.html.en">
-<!ENTITY aboutTor.helpInfo5.label "Make a Donation »">
+<!ENTITY aboutTor.helpInfo5.label "تبرع »">
 <!ENTITY aboutTor.helpInfo5.link "https://www.torproject.org/donate/donate.html.en">
 
-<!ENTITY aboutTor.footer.label "The Tor Project is a US 501(c)(3) non-profit dedicated to the research, development, and education of online anonymity and privacy.">
-<!ENTITY aboutTor.learnMore.label "Learn more about The Tor Project »">
+<!ENTITY aboutTor.footer.label "مشروع تور هو US 501(c)(3) غير ربحي مُكرس للبحث، و التطوير، و التوعية بإخفاء الهوية والخصوصية.">
+<!ENTITY aboutTor.learnMore.label "تعلم المزيد عن مشروع تور »">
 <!ENTITY aboutTor.learnMore.link "https://www.torproject.org/about/overview.html.en">
diff --git a/src/chrome/locale/ar/brand.dtd b/src/chrome/locale/ar/brand.dtd
index 76e405d..3faaf01 100644
--- a/src/chrome/locale/ar/brand.dtd
+++ b/src/chrome/locale/ar/brand.dtd
@@ -2,7 +2,7 @@
    - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
    - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
 
-<!ENTITY  brandShortName        "TorBrowser">
-<!ENTITY  brandFullName         "Tor Browser">
-<!ENTITY  vendorShortName       "Tor Project">
-<!ENTITY  trademarkInfo.part1   "Firefox and the Firefox logos are trademarks of the Mozilla Foundation.">
+<!ENTITY  brandShortName        "متصفح تور">
+<!ENTITY  brandFullName         "متصفح تور">
+<!ENTITY  vendorShortName       "مشروع تور">
+<!ENTITY  trademarkInfo.part1   "فايرفوكس وشعارات فايرفوكس علامات تجارية مسجلة لمؤسسة موزيلا.">
diff --git a/src/chrome/locale/ar/brand.properties b/src/chrome/locale/ar/brand.properties
index 9ae168e..8f783fa 100644
--- a/src/chrome/locale/ar/brand.properties
+++ b/src/chrome/locale/ar/brand.properties
@@ -2,14 +2,14 @@
 # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
 # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
 
-brandShortName=TorBrowser
-brandFullName=Tor Browser
-vendorShortName=Tor Project
+brandShortName=متصفح تور
+brandFullName=متصفح تور
+vendorShortName=مشروع تور
 
-homePageSingleStartMain=Firefox Start, a fast home page with built-in search
-homePageImport=Import your home page from %S
+homePageSingleStartMain=صفحة بدء فايرفوكس، صفحة رئيسية سريعة مدمج بها خاصية للبحث.
+homePageImport=استورد الصفحة الرئيسية من %S
 
-homePageMigrationPageTitle=Home Page Selection
-homePageMigrationDescription=Please select the home page you wish to use:
+homePageMigrationPageTitle=اختيار الصفحة الرئيسية
+homePageMigrationDescription=فضلاً، قم باختيار الصفحة الرئيسية التي ترغب في استعمالها:
 
-syncBrandShortName=Sync
+syncBrandShortName=مزامنة
diff --git a/src/chrome/locale/ar/torbutton.dtd b/src/chrome/locale/ar/torbutton.dtd
index 17bb670..be20a8d 100644
--- a/src/chrome/locale/ar/torbutton.dtd
+++ b/src/chrome/locale/ar/torbutton.dtd
@@ -116,10 +116,10 @@
 <!ENTITY torbutton.prefs.no_proxy_warning "تحذير: تجنب استخدام أي من أسماء المضيف المذكورة أعلاه">
 <!ENTITY torbutton.prefs.spoofreresh "تحديث المحاكاة الساخرة">
 <!ENTITY torbutton.prefs.refereroptions "خيارات المرجعية الساخرة">
-<!ENTITY torbutton.prefs.nospoof "لا تستخدم محاكاة مرجعية ساخرة">
+<!ENTITY torbutton.prefs.nospoof "No referer spoof during Tor usage (sends referers as normal)">
 <!ENTITY torbutton.prefs.spoofroot "محاكاة ساخرة المجلد الذي يحتوي على الصفحة">
 <!ENTITY torbutton.prefs.spoofdomain "محاكاة ساخرة المجال مثل المرجعية">
-<!ENTITY torbutton.prefs.spoofblank "إجعل المرجعية فارغة">
+<!ENTITY torbutton.prefs.spoofblank "Spoof blank referer during Tor usage (may break some sites)">
 <!ENTITY torbutton.cookiedialog.title "إدارة كعكات الحماية">
 <!ENTITY torbutton.cookiedialog.lockCol "محمية">
 <!ENTITY torbutton.cookiedialog.domainCol "استضافة">
@@ -131,7 +131,7 @@
 <!ENTITY torbutton.cookiedialog.removeAllBut "إزالة الكل لكن استمر في الحماية">
 <!ENTITY torbutton.cookiedialog.saveAllCookies "كعكة حماية جديدة">
 <!ENTITY torbutton.cookiedialog.doNotSaveAllCookies "لا تحمي الكعكات الجديدة">
-<!ENTITY torbutton.prefs.disable_livemarks "تعطيل العلامات الحية خلال إستعمال التور">
+<!ENTITY torbutton.prefs.disable_livemarks "Disable livemarks updates during Tor usage">
 <!ENTITY torbutton.prefs.dtd_recommended "(محبّذ)">
 <!ENTITY torbutton.prefs.dtd_optional "(اختياري)">
 <!ENTITY torbutton.prefs.dtd_crucial "(حَرِج)">
diff --git a/src/chrome/locale/ar/torbutton.properties b/src/chrome/locale/ar/torbutton.properties
index 7d1d936..ed55fb9 100644
--- a/src/chrome/locale/ar/torbutton.properties
+++ b/src/chrome/locale/ar/torbutton.properties
@@ -9,8 +9,8 @@ torbutton.panel.label.enabled = تور مفعّل
 extensions.torbutton at torproject.org.description = زر تور يوفر زر لأعادة تكوين إعدادات تور وايضاً يمكنك بسهوله و بسرعة مسح بيانات التصفح الخاصة بك.
 torbutton.popup.history.warning = حجب مفتاح تور نشاطاً من تبويبة محملة في وضع تور مختلف.\n\nهذا الأمر للالتفاف حول مشاكل فايرفوكس رقم 409737 و417869.\n\nإذا ظهرت هذه الرسالة دون سبب، هناك إحدى تبويباتك تحاول إعادة تحميل نفسها في الخلفية، وتم حجب هذا.\n\nلإعادة تحميل التبويبة في حالة تور هذه يرجى أن تضغط 'Enter' في صندوق شريط العنوان.\n\n
 torbutton.popup.plugin.warning = منع مفتاح تور تحميلا مباشراً لمحتوى برنامج إضافي بفايرفوكس.\n\nاستخدم 'احفظ باسم' كبديل.\n\n
-torbutton.popup.confirm_ca_certs = ملاحظة من مفتاح تور: بما أنّك لا تملك ميثاق إصدار الشهادة الرقمي، وحيث أنّ عملية فحص قائمة مصدر الشهادة الرقمية عملية بطيئة وتسبب بطئاً في عمل مفتاح تور، فهل ترغب في تعطيل عملية عزل شهادات الإصدار الرقمي؟ (إن كنت لا تعلم او لا تفهم معنى ذلك، فإنه من المستحسن أن تختار خيار الموافقة) 
-torbutton.popup.ff3.warning = تحذير! \n\nمن المعروف أن مفتاح تور في برنامج فايرفوكس 3 يقوم بتسريب معلومات عن المنطقة الزمنية التي أنت فيها وعن صفحاتك المفضلة (لايڤ مارك). \n\nهل ترغب بالمتابعة على أيّ حال؟ 
+torbutton.popup.confirm_ca_certs = ملاحظة من مفتاح تور: بما أنّك لا تملك ميثاق إصدار الشهادة الرقمي، وحيث أنّ عملية فحص قائمة مصدر الشهادة الرقمية عملية بطيئة وتسبب بطئاً في عمل مفتاح تور، فهل ترغب في تعطيل عملية عزل شهادات الإصدار الرقمي؟ (إن كنت لا تعلم او لا تفهم معنى ذلك، فإنه من المستحسن أن تختار خيار الموافقة)
+torbutton.popup.ff3.warning = تحذير! \n\nمن المعروف أن مفتاح تور في برنامج فايرفوكس 3 يقوم بتسريب معلومات عن المنطقة الزمنية التي أنت فيها وعن صفحاتك المفضلة (لايڤ مارك). \n\nهل ترغب بالمتابعة على أيّ حال؟
 torbutton.popup.toggle.warning = تحتاج إلي تبديل حالة تور أو إعادة تشغيله لتفعيل الإعدادات الجديدة.
 torbutton.popup.test.success = تمّ اختبار بروكسي تور بنجاح!
 torbutton.popup.test.failure = فشلت عملية اختبار بروكسي تور! تأكد من إعدادات البروكسي الخاص بك وإعدادات Polipo  .
@@ -36,13 +36,13 @@ torbutton.popup.redirect = إعادة التوجيه
 torbutton.popup.no_redirect = لا تقم بإعادة التوجيه
 torbutton.popup.prompted_language = حتي يمنحك زر تور مزيداً من الخصوصية، يستطيع زر تور طلب النسخ الإنجليزية من صفحات الانترنت. وقد ينتج عن ذلك عرض الصفحات التي تفضل قراءتها بلغتك الأم باللغة الإنجليزية.\n\nهل تريد طلب صفحات الوب باللغة الإنجليزية لخصوصية افضل؟
 torbutton.popup.no_newnym = لا يمكن لزر تور أن يعطيك هوية جديدة بشكل آمن، وهذا لان زر تور لا يستطيع الوصول إلي منفذ التحكم الخاص بتور.\n\nهل تستخدم حزمة متصفح تور حالياً؟
-torbutton.popup.use_tbb = يبدو أنك تستخدم زر تور مع فايرفوكس، ولا يوصي بهذا التكوين لأنه لم يعد آمنا.\n\nوكبديل، ننصحك بتحميل حزمة متصفح تور عن طريق إرسال بريد إلى gettor at torproject.org أو بتحميلها من العنوان التالي: 
+torbutton.popup.use_tbb = يبدو أنك تستخدم زر تور مع فايرفوكس، ولا يوصي بهذا التكوين لأنه لم يعد آمنا.\n\nوكبديل، ننصحك بتحميل حزمة متصفح تور عن طريق إرسال بريد إلى gettor at torproject.org أو بتحميلها من العنوان التالي:
 torbutton.popup.pref_error = لا يمكن لزر تور تحديث التفضيلات في مجلد متصفح تور.
 torbutton.popup.permission_denied = يرجى أن تقوم بتغيير الصلاحيات لمجلد متصفح تور أو قم بنقله إلي مكان آخر.
 torbutton.popup.device_full = يبدو أن القرص الصلب ممتلئ. يرجى تفريغ مساحة أكثر أو قم بنقل متصفح تور إلى وحدة تخزين أخرى.
 torbutton.title.prompt_torbrowser = معلومات هامة عن تور
 torbutton.popup.prompt_torbrowser = لقد تغيرت طريقة عمل زر تور الان: لا يمكنك إيقاقه الان \n\nقمنا بهذا التغيير لانه اصبح من غير الآمن استخدام زر تور في المتصفح الذي يستخدم في التصفح خارج تور. كان هناك العديد من العلل Ùˆ التي لم يمكن من الممكن معالجتها باي طريقة اخرى.\n\nإذا اردت الاستمرار في استخدام فايرفوكس تقليدياً، يتوجب عليك إزالة زر تور Ùˆ تحميل حزمة متصفح تور. كما ان خصائص الخصوصية لمتصفح تور تتفوق على تلك التي في متصفح فايرفوكس التقليدي، حتى لو تم استخدام متصفح فايرفوكس مع زر تور.\n\nلإزالة زر تور، اذهب إلي أدوات->إضافات->محلقات ØŒ ثم إضغط على زر إزالة الذي بجانب Ø
 ²Ø± تور.
-torbutton.popup.short_torbrowser = معلومات هامة عن زر تور \n\nتم تمكين زر تور للعمل باستمرار الان\n\nاضغط على زر تور للمزيد من المعلومات 
+torbutton.popup.short_torbrowser = معلومات هامة عن زر تور \n\nتم تمكين زر تور للعمل باستمرار الان\n\nاضغط على زر تور للمزيد من المعلومات
 
 torbutton.popup.confirm_plugins = البرامج الإضافية مثل فلاش تستطيع ان تضر بخصوصيتك و تكشف هويتك.\n\nو تستطيع ايضا ان تتجنب تور و تكشف عن مكانك الحالي و عنوان الأي بي الخاص بك.\n\nهل أنت متأكد أنك تريد تفعيل البرامج الإضافية؟\n\n
 torbutton.popup.never_ask_again = لا تسألني مرة اخري
diff --git a/src/chrome/locale/de/brand.dtd b/src/chrome/locale/de/brand.dtd
index 9bb86e1..febd197 100644
--- a/src/chrome/locale/de/brand.dtd
+++ b/src/chrome/locale/de/brand.dtd
@@ -5,4 +5,4 @@
 <!ENTITY  brandShortName        "TorBrowser">
 <!ENTITY  brandFullName         "Tor Browser">
 <!ENTITY  vendorShortName       "Tor-Projekt">
-<!ENTITY  trademarkInfo.part1   "Firefox and the Firefox logos are trademarks of the Mozilla Foundation.">
+<!ENTITY  trademarkInfo.part1   "Firefox und die Firefox-Logos sind Warenzeichen der Mozilla Foundation.">
diff --git a/src/chrome/locale/de/brand.properties b/src/chrome/locale/de/brand.properties
index 40f416f..bdb15b2 100644
--- a/src/chrome/locale/de/brand.properties
+++ b/src/chrome/locale/de/brand.properties
@@ -7,7 +7,7 @@ brandFullName=Tor Browser
 vendorShortName=Tor-Projekt
 
 homePageSingleStartMain=Firefox Start, eine schnelle Startseite mit eingebauter Suche
-homePageImport=Importieren Sie ihre Startseite von %S
+homePageImport=Ihre Startseite von %S importieren
 
 homePageMigrationPageTitle=Startseitenauswahl
 homePageMigrationDescription=Bitte wählen Sie die Startseite die Sie benutzen möchten:
diff --git a/src/chrome/locale/de/browser.properties b/src/chrome/locale/de/browser.properties
index 7a83d9d..df47914 100644
--- a/src/chrome/locale/de/browser.properties
+++ b/src/chrome/locale/de/browser.properties
@@ -2,7 +2,7 @@
 browser.startup.homepage=about:tor
 
 # Spell checker dictionary
-spellchecker.dictionary=en_US
+spellchecker.dictionary=de_DE
 
 # Default search engine
 browser.search.defaultenginename=Startseite
diff --git a/src/chrome/locale/de/torbutton.dtd b/src/chrome/locale/de/torbutton.dtd
index 4b58e46..e431027 100644
--- a/src/chrome/locale/de/torbutton.dtd
+++ b/src/chrome/locale/de/torbutton.dtd
@@ -26,13 +26,13 @@
 <!ENTITY torbutton.context_menu.new_identity_key "I">
 <!ENTITY torbutton.context_menu.toggle "Tor-Modus umschalten">
 <!ENTITY torbutton.context_menu.toggle.key "T">
-<!ENTITY torbutton.context_menu.preferences "Einstellungen...">
+<!ENTITY torbutton.context_menu.preferences "Einstellungen …">
 <!ENTITY torbutton.context_menu.preferences.key "P">
-<!ENTITY torbutton.context_menu.about "Ãœber Torbutton...">
+<!ENTITY torbutton.context_menu.about "Über Torbutton …">
 <!ENTITY torbutton.context_menu.about.key "A">
-<!ENTITY torbutton.context_menu.networksettings "Öffne Netzwerkeinstellungen...">
+<!ENTITY torbutton.context_menu.networksettings "Öffne Netzwerkeinstellungen …">
 <!ENTITY torbutton.context_menu.networksettings.key "S">
-<!ENTITY torbutton.context_menu.downloadUpdate "Tor-Browser aktualisierung herunterladen">
+<!ENTITY torbutton.context_menu.downloadUpdate "Aktualisierung des Tor-Browser-Paket herunterladen …">
 <!ENTITY torbutton.context_menu.downloadUpdate.key "U">
 <!ENTITY torbutton.context_menu.cookieProtections "Cookie Schutzvorkehrungen">
 <!ENTITY torbutton.context_menu.cookieProtections.key "C">
diff --git a/src/chrome/locale/fa/aboutTor.dtd b/src/chrome/locale/fa/aboutTor.dtd
index 1686f9a..08bf75c 100644
--- a/src/chrome/locale/fa/aboutTor.dtd
+++ b/src/chrome/locale/fa/aboutTor.dtd
@@ -6,9 +6,9 @@
 
 <!ENTITY aboutTor.title "درباره‌ی تور">
 
-<!ENTITY aboutTor.outOfDateTorOn.label "">
-<!ENTITY aboutTor.outOfDateTorOff.label "">
-<!ENTITY aboutTor.outOfDate2.label "">
+<!ENTITY aboutTor.outOfDateTorOn.label "HOWEVER, this browser is out of date.">
+<!ENTITY aboutTor.outOfDateTorOff.label "ALSO, this browser is out of date.">
+<!ENTITY aboutTor.outOfDate2.label "Click on the onion and then choose Download Tor Browser Bundle Update.">
 
 <!ENTITY aboutTor.check.label "تنظیمات شبکه‌ی تور را بررسی کنید">
 
@@ -32,18 +32,18 @@
    - The sentence contains two embedded links for "securely" and
    - the search engine ("Startpage" or "DuckDuckGo").
   -->
-<!ENTITY aboutTor.searchSPPost.link "">
+<!ENTITY aboutTor.searchSPPost.link "https://startpage.com/rth/search">
 <!ENTITY aboutTor.searchDDGPost.link "https://duckduckgo.com/html/">
 <!ENTITY aboutTor.searchSP.privacy.beforeLink.label "جستجو">
 <!ENTITY aboutTor.searchDDG.privacy.beforeLink.label "جستجو">
 <!ENTITY aboutTor.searchSP.privacy.label "بصورت امن">
 <!ENTITY aboutTor.searchDDG.privacy.label "بصورت امن">
-<!ENTITY aboutTor.searchSP.privacy.link "">
+<!ENTITY aboutTor.searchSP.privacy.link "https://startpage.com/eng/protect-privacy.html">
 <!ENTITY aboutTor.searchDDG.privacy.link "https://duckduckgo.com/privacy.html">
-<!ENTITY aboutTor.searchSP.privacy.afterLink.label "">
-<!ENTITY aboutTor.searchDDG.privacy.afterLink.label "">
-<!ENTITY aboutTor.searchSP.search.beforeLink.label "">
-<!ENTITY aboutTor.searchDDG.search.beforeLink.label "">
+<!ENTITY aboutTor.searchSP.privacy.afterLink.label "&nbsp;">
+<!ENTITY aboutTor.searchDDG.privacy.afterLink.label "&nbsp;">
+<!ENTITY aboutTor.searchSP.search.beforeLink.label "with ">
+<!ENTITY aboutTor.searchDDG.search.beforeLink.label "with ">
 <!ENTITY aboutTor.searchSP.search.label "Startpage">
 <!ENTITY aboutTor.searchDDG.search.label "DuckDuckGo">
 <!ENTITY aboutTor.searchSP.search.link "https://startpage.com/">
@@ -54,13 +54,13 @@
 <!ENTITY aboutTor.torInfo1.label "اطلاعات بيشتر">
 <!ENTITY aboutTor.torInfo2.label "كشور و آدرس آى پی:">
 <!ENTITY aboutTor.torInfo3.label "مسيرياب مخرج">
-<!ENTITY aboutTor.torInfo4.label "">
-<!ENTITY aboutTor.whatnextQuestion.label "">
+<!ENTITY aboutTor.torInfo4.label "This server does not log any information about visitors.">
+<!ENTITY aboutTor.whatnextQuestion.label "What Next?">
 <!ENTITY aboutTor.whatnextAnswer.label "تور همه‌ی نیاز شما برای ناشناس ماندن در وب را برآورده نمی‌کند! برای اطمینان از ایمنی هویتتان، نیاز دارید برخی عادات وبگردیتان را تغییر دهید.">
 <!ENTITY aboutTor.whatnext.label "راهنمایی برای ناشناس ماندن.">
 <!ENTITY aboutTor.whatnext.link "https://www.torproject.org/download/download.html.en#warning">
 <!ENTITY aboutTor.helpInfo1.label "می‌توانید کمک کنید!">
-<!ENTITY aboutTor.helpInfo2.label "">
+<!ENTITY aboutTor.helpInfo2.label "There are many ways you can help make the Tor Network faster and stronger:">
 <!ENTITY aboutTor.helpInfo3.label "مسيرياب تورى اداره كنيد »">
 <!ENTITY aboutTor.helpInfo3.link "https://www.torproject.org/docs/tor-doc-relay.html.en">
 <!ENTITY aboutTor.helpInfo4.label "داوطلب شويد »">
diff --git a/src/chrome/locale/fr/aboutTor.dtd b/src/chrome/locale/fr/aboutTor.dtd
index b43c4ff..a0b041b 100644
--- a/src/chrome/locale/fr/aboutTor.dtd
+++ b/src/chrome/locale/fr/aboutTor.dtd
@@ -34,16 +34,16 @@
   -->
 <!ENTITY aboutTor.searchSPPost.link "https://startpage.com/rth/search">
 <!ENTITY aboutTor.searchDDGPost.link "https://duckduckgo.com/html/">
-<!ENTITY aboutTor.searchSP.privacy.beforeLink.label "Rechercher">
-<!ENTITY aboutTor.searchDDG.privacy.beforeLink.label "Rechercher">
+<!ENTITY aboutTor.searchSP.privacy.beforeLink.label "Rechercher ">
+<!ENTITY aboutTor.searchDDG.privacy.beforeLink.label "Rechercher ">
 <!ENTITY aboutTor.searchSP.privacy.label "en toute sécurité">
 <!ENTITY aboutTor.searchDDG.privacy.label "en toute sécurité">
 <!ENTITY aboutTor.searchSP.privacy.link "https://startpage.com/eng/protect-privacy.html">
 <!ENTITY aboutTor.searchDDG.privacy.link "https://duckduckgo.com/privacy.html">
 <!ENTITY aboutTor.searchSP.privacy.afterLink.label "&nbsp;">
 <!ENTITY aboutTor.searchDDG.privacy.afterLink.label "&nbsp;">
-<!ENTITY aboutTor.searchSP.search.beforeLink.label "avec">
-<!ENTITY aboutTor.searchDDG.search.beforeLink.label "avec">
+<!ENTITY aboutTor.searchSP.search.beforeLink.label "avec ">
+<!ENTITY aboutTor.searchDDG.search.beforeLink.label "avec ">
 <!ENTITY aboutTor.searchSP.search.label "Startpage">
 <!ENTITY aboutTor.searchDDG.search.label "DuckDuckGo">
 <!ENTITY aboutTor.searchSP.search.link "https://startpage.com/">





More information about the tor-commits mailing list