[tor-commits] [translation/liveusb-creator] Update translations for liveusb-creator

translation at torproject.org translation at torproject.org
Fri Jan 10 19:16:03 UTC 2014


commit 42dc27b2dcff51de35b7d33176c9513f0cacf13f
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Fri Jan 10 19:16:02 2014 +0000

    Update translations for liveusb-creator
---
 lv/lv.po |  136 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
 1 file changed, 68 insertions(+), 68 deletions(-)

diff --git a/lv/lv.po b/lv/lv.po
index dfc6f43..81adacb 100644
--- a/lv/lv.po
+++ b/lv/lv.po
@@ -5,14 +5,14 @@
 # Translators:
 # jeanmarcgailis <jeanmarc.gailis at gmail.com>, 2013
 # Ojars Balcers <ojars.balcers at gmail.com>, 2012
-# Ojars Balcers <ojars.balcers at gmail.com>, 2013
+# Ojars Balcers <ojars.balcers at gmail.com>, 2013-2014
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-30 15:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-12-04 15:40+0000\n"
-"Last-Translator: jeanmarcgailis <jeanmarc.gailis at gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-12-21 11:30+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-01-10 19:15+0000\n"
+"Last-Translator: Ojars Balcers <ojars.balcers at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Latvian (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/lv/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -25,22 +25,22 @@ msgstr ""
 msgid "%(distribution)s installer"
 msgstr "%(distribution)s instalētājs"
 
-#: ../liveusb/gui.py:807
+#: ../liveusb/gui.py:808
 #, python-format
 msgid "%(filename)s selected"
 msgstr "%(filename)s izvēlēts"
 
-#: ../liveusb/gui.py:437
+#: ../liveusb/gui.py:439
 #, python-format
 msgid "%(size)s %(label)s"
 msgstr ""
 
-#: ../liveusb/gui.py:443
+#: ../liveusb/gui.py:445
 #, python-format
 msgid "%(vendor)s %(model)s (%(details)s) - %(device)s"
 msgstr "%(vendor)s %(model)s (%(details)s) - %(device)s"
 
-#: ../liveusb/creator.py:1023
+#: ../liveusb/creator.py:1020
 #, python-format
 msgid "%s already bootable"
 msgstr "%s jau ir sāknējams"
@@ -97,16 +97,16 @@ msgid ""
 "persist after a reboot."
 msgstr "Piešķirot pastāvīgam pārklājumam papildu vietu savā USB zibatmiņā, Jums būs iespēja glabāt datus un paliekoši modificēt dzīvu sistēmu, kura darbojas. To nedarot, pēc pārlādes nebūs iespējams saglabāt datus."
 
-#: ../liveusb/creator.py:1125 ../liveusb/creator.py:1388
+#: ../liveusb/creator.py:1122 ../liveusb/creator.py:1385
 #, python-format
 msgid "Calculating the SHA1 of %s"
 msgstr "Aprēķina %s SHA1"
 
-#: ../liveusb/creator.py:1336
+#: ../liveusb/creator.py:1333
 msgid "Cannot find"
 msgstr "Nav iespējams atrast"
 
-#: ../liveusb/creator.py:545
+#: ../liveusb/creator.py:542
 #, python-format
 msgid "Cannot find device %s"
 msgstr "Nav iespējams atrast ierīci %s"
@@ -130,7 +130,7 @@ msgstr "Klonēt\n&&\njaunināt"
 msgid "Creating %sMB persistent overlay"
 msgstr "Rada %sMB lielu pastāvīgo pārklājumu"
 
-#: ../liveusb/gui.py:565
+#: ../liveusb/gui.py:567
 msgid ""
 "Device is not yet mounted, so we cannot determine the amount of free space."
 msgstr "Ierīce vēl nav uzmontēta, tāpēc nav iespējams noteikt brīvas vietas daudzumu."
@@ -140,11 +140,11 @@ msgstr "Ierīce vēl nav uzmontēta, tāpēc nav iespējams noteikt brīvas viet
 msgid "Download %(distribution)s"
 msgstr "Lejuplādēt %(distribution)s"
 
-#: ../liveusb/gui.py:781
+#: ../liveusb/gui.py:782
 msgid "Download complete!"
 msgstr "Lejupielāde pabeigta!"
 
-#: ../liveusb/gui.py:785
+#: ../liveusb/gui.py:786
 msgid "Download failed: "
 msgstr "Lejupielāde neizdevās: "
 
@@ -153,16 +153,16 @@ msgstr "Lejupielāde neizdevās: "
 msgid "Downloading %s..."
 msgstr "Lejuplādē %s..."
 
-#: ../liveusb/creator.py:1121
+#: ../liveusb/creator.py:1118
 msgid "Drive is a loopback, skipping MBR reset"
 msgstr "Disks ir cilptestā, tiek izlaista MBR atiestatīšana"
 
-#: ../liveusb/creator.py:816
+#: ../liveusb/creator.py:813
 #, python-format
 msgid "Entering unmount_device for '%(device)s'"
 msgstr "Ievada unmount_device objektam '%(device)s'"
 
-#: ../liveusb/creator.py:1201
+#: ../liveusb/creator.py:1198
 msgid "Error probing device"
 msgstr "Kļūda pētot ierīci"
 
@@ -180,9 +180,9 @@ msgstr "Kļūda: Live CD SHA1 nav derīgs.  Lai apietu šo verifikācijas pārba
 
 #: ../liveusb/creator.py:145
 msgid "Extracting live image to the target device..."
-msgstr ""
+msgstr "Uz mērķa ierīces izvērš tiešo attēlu jeb live image..."
 
-#: ../liveusb/creator.py:1066
+#: ../liveusb/creator.py:1063
 #, python-format
 msgid "Formatting %(device)s as FAT32"
 msgstr "Formatē %(device)s kā FAT32"
@@ -205,7 +205,7 @@ msgstr "Ja neizvēlēsities esošu Dzīvu ISO, tiks lejuplādēts atlasītais iz
 msgid "Install Tails"
 msgstr "Instalēt Tails"
 
-#: ../liveusb/gui.py:628
+#: ../liveusb/gui.py:630
 msgid "Installation complete!"
 msgstr "Instalēšana ir pabeigta!"
 
@@ -214,11 +214,11 @@ msgstr "Instalēšana ir pabeigta!"
 msgid "Installation complete! (%s)"
 msgstr "Instalēšana pabeigta! (%s)"
 
-#: ../liveusb/gui.py:629
+#: ../liveusb/gui.py:631
 msgid "Installation was completed. Press OK to close this program."
 msgstr "Instalēšana ir pabeigta. Nospiediet Labi, lai aizvērtu programmu."
 
-#: ../liveusb/creator.py:919 ../liveusb/creator.py:1242
+#: ../liveusb/creator.py:916 ../liveusb/creator.py:1239
 msgid "Installing bootloader..."
 msgstr "Instalē sāknēšanas lādētāju..."
 
@@ -226,28 +226,28 @@ msgstr "Instalē sāknēšanas lādētāju..."
 msgid "LiveUSB creation failed!"
 msgstr "LiveUSB izveide neizdevās!"
 
-#: ../liveusb/creator.py:1337
+#: ../liveusb/creator.py:1334
 msgid ""
 "Make sure to extract the entire liveusb-creator zip file before running this"
 " program."
 msgstr "Pirms sākat šo programmu, pārliecinieties, ka tiek izvērsta visa tilpdatne jeb zipfails liveusb-creator."
 
-#: ../liveusb/creator.py:1213
+#: ../liveusb/creator.py:1210
 msgid ""
 "Make sure your USB key is plugged in and formatted with the FAT filesystem"
 msgstr "Pārliecinieties, ka USB atslēga ir iesprausta un formatēta kā FAT datņu sistēma"
 
-#: ../liveusb/creator.py:838
+#: ../liveusb/creator.py:835
 #, python-format
 msgid "Mount %s exists after unmounting"
 msgstr "Pēc nomontēšanas pastāv montējums %s"
 
-#: ../liveusb/gui.py:571
+#: ../liveusb/gui.py:573
 #, python-format
 msgid "No free space on device %(device)s"
 msgstr "Uz ierīces %(device)s nav brīvas vietas"
 
-#: ../liveusb/creator.py:805
+#: ../liveusb/creator.py:802
 msgid "No mount points found"
 msgstr "Montēšanas punkti netika atrasti"
 
@@ -258,20 +258,20 @@ msgid ""
 "%dMB ISO + %dMB overlay > %dMB free space"
 msgstr "Uz ierīces nav pietiekami daudz brīvas vietas.\n%dMB ISO + %dMB pārklājums > %dMB brīvas vietas"
 
-#: ../liveusb/gui.py:552
+#: ../liveusb/gui.py:554
 msgid "Partition is FAT16; Restricting overlay size to 2G"
 msgstr "Nodalījums ir FAT16; Pārklājuma izmērs tiek ierobežots līdz 2G"
 
-#: ../liveusb/gui.py:548
+#: ../liveusb/gui.py:550
 msgid "Partition is FAT32; Restricting overlay size to 4G"
 msgstr "Nodalījums ir FAT32. Pārklājuma izmērs tiek ierobežots līdz 4G."
 
-#: ../liveusb/creator.py:226 ../liveusb/creator.py:845
+#: ../liveusb/creator.py:226 ../liveusb/creator.py:842
 #, python-format
 msgid "Partitioning device %(device)s"
 msgstr "Nodalīšanas ierīce %(device)s"
 
-#: ../liveusb/gui.py:619
+#: ../liveusb/gui.py:621
 msgid "Persistent Storage"
 msgstr "Pastāvīgā krātuve"
 
@@ -279,19 +279,19 @@ msgstr "Pastāvīgā krātuve"
 msgid "Persistent Storage (0 MB)"
 msgstr "Pastāvīga glabātuve (0 MB)"
 
-#: ../liveusb/gui.py:700 ../liveusb/gui.py:730
+#: ../liveusb/gui.py:702 ../liveusb/gui.py:731
 msgid "Please confirm your device selection"
-msgstr ""
+msgstr "Lūdzu, apstipriniet savu ierīces izvēli"
 
-#: ../liveusb/gui.py:465
+#: ../liveusb/gui.py:467
 msgid "Refreshing releases..."
 msgstr "Atsvaidzinoši izlaidumi..."
 
-#: ../liveusb/gui.py:470
+#: ../liveusb/gui.py:472
 msgid "Releases updated!"
 msgstr "Laidieni atjaunināti!"
 
-#: ../liveusb/creator.py:942 ../liveusb/creator.py:1260
+#: ../liveusb/creator.py:939 ../liveusb/creator.py:1257
 #, python-format
 msgid "Removing %(file)s"
 msgstr "Noņem %(file)s"
@@ -300,12 +300,12 @@ msgstr "Noņem %(file)s"
 msgid "Removing existing Live OS"
 msgstr "Noņem esošo Live OS"
 
-#: ../liveusb/creator.py:1115
+#: ../liveusb/creator.py:1112
 #, python-format
 msgid "Resetting Master Boot Record of %s"
 msgstr "Atiestata %s pamatsāknēšanas ierakstu jeb MBR"
 
-#: ../liveusb/gui.py:792
+#: ../liveusb/gui.py:793
 msgid "Select Live ISO"
 msgstr "Izvēlēties Live ISO"
 
@@ -313,19 +313,19 @@ msgstr "Izvēlēties Live ISO"
 msgid "Setting up OLPC boot file..."
 msgstr "Iestata OLPC sāknēšanas datni..."
 
-#: ../liveusb/creator.py:719
+#: ../liveusb/creator.py:716
 #, python-format
 msgid ""
 "Some partitions of the target device %(device)s are mounted. They will be "
 "unmounted before starting the installation process."
-msgstr ""
+msgstr "Uz mērķa ierīces %(device)s ir uzmontēti daži nodalījumi. Tie tiks nomontēti pirms instalēšanas procesa sākšanas."
 
 #: ../liveusb/creator.py:131
 msgid ""
 "Source type does not support verification of ISO MD5 checksum, skipping"
 msgstr "Avota veids neatbalsta ISO kontrolsummas MD5 verifikāciju, šis solis tiek izlaists"
 
-#: ../liveusb/creator.py:1149
+#: ../liveusb/creator.py:1146
 msgid "Synchronizing data on disk..."
 msgstr "Sinhronizē datus uz diska..."
 
@@ -333,13 +333,13 @@ msgstr "Sinhronizē datus uz diska..."
 msgid "Target Device"
 msgstr "Mērķierīce"
 
-#: ../liveusb/gui.py:665
+#: ../liveusb/gui.py:667
 msgid ""
 "The Master Boot Record on your device is blank. Pressing 'Install Tails' "
 "again will reset the MBR on this device."
 msgstr ""
 
-#: ../liveusb/gui.py:795
+#: ../liveusb/gui.py:796
 msgid ""
 "The selected file is unreadable. Please fix its permissions or select "
 "another file."
@@ -383,11 +383,11 @@ msgstr "Norises josla rāda cik tālu aizritējis LiveUSB izveidošanas process"
 msgid "This is the status console, where all messages get written to."
 msgstr "Šis ir statusa žurnāls, kurā tiek ierakstīti visi ziņojumi."
 
-#: ../liveusb/creator.py:882
+#: ../liveusb/creator.py:879
 msgid "Trying to continue anyway."
 msgstr ""
 
-#: ../liveusb/creator.py:914
+#: ../liveusb/creator.py:911
 #, python-format
 msgid "Unable to change volume label: %(message)s"
 msgstr "Nespēj mainīt sējuma iezīmi: %(message)s"
@@ -406,24 +406,24 @@ msgstr "Nespēj kopēt %(infile)s uz %(outfile)s: %(message)s"
 msgid "Unable to find any USB drive"
 msgstr "Nespēj atrast vismaz vienu USB disku"
 
-#: ../liveusb/creator.py:1203
+#: ../liveusb/creator.py:1200
 msgid "Unable to find any supported device"
 msgstr "Nevarēja atrast jebkādu atbalstītu ierīci"
 
-#: ../liveusb/creator.py:1043
+#: ../liveusb/creator.py:1040
 msgid "Unable to find partition"
 msgstr "Nespēj atrast nodalījumu"
 
-#: ../liveusb/creator.py:1283
+#: ../liveusb/creator.py:1280
 msgid ""
 "Unable to get Win32_LogicalDisk; win32com query did not return any results"
 msgstr "Nespēj sasniegt Win32_LogicalDisk; win32com vaicājums nesniedza atbildes"
 
-#: ../liveusb/gui.py:693
+#: ../liveusb/gui.py:695
 msgid "Unable to mount device"
 msgstr "Nespēj uzmontēt ierīci"
 
-#: ../liveusb/creator.py:793
+#: ../liveusb/creator.py:790
 #, python-format
 msgid "Unable to mount device: %(message)s"
 msgstr "Nespēj montēt iekārtu: %(message)s"
@@ -438,18 +438,18 @@ msgstr "Nespēj noņemt direktoriju no iepriekšējās LiveOS: %(message)s"
 msgid "Unable to remove file from previous LiveOS: %(message)s"
 msgstr "Nespēj noņemt datni no iepriekšējās LiveOS: %(message)s"
 
-#: ../liveusb/creator.py:1118
+#: ../liveusb/creator.py:1115
 msgid ""
 "Unable to reset MBR.  You may not have the `syslinux` package installed."
 msgstr "Nespēj atiestatīt MBR.  Iespējams, ka nav instalēta pakotne `syslinux`."
 
-#: ../liveusb/gui.py:801
+#: ../liveusb/gui.py:802
 msgid ""
 "Unable to use the selected file.  You may have better luck if you move your "
 "ISO to the root of your drive (ie: C:\\)"
 msgstr "Nespēj lietot atlasīto datni.  Iespējams, veiktos labāk, ja ISO tiktu pārvietots uz diska sakni (proti, C:\\)"
 
-#: ../liveusb/creator.py:700
+#: ../liveusb/creator.py:697
 #, python-format
 msgid "Unable to write on %(device)s, skipping."
 msgstr "Nespēj rakstīt %(device)s, šis solis tiek izlaists."
@@ -458,12 +458,12 @@ msgstr "Nespēj rakstīt %(device)s, šis solis tiek izlaists."
 msgid "Unknown ISO, skipping checksum verification"
 msgstr "Nezināms ISO, tiek izlaista kontrolsummas verifikācija"
 
-#: ../liveusb/creator.py:789
+#: ../liveusb/creator.py:786
 #, python-format
 msgid "Unknown dbus exception while trying to mount device: %(message)s"
 msgstr "Nezināms dbus izņēmums cenšoties montēt iekārtu: %(message)s"
 
-#: ../liveusb/creator.py:768 ../liveusb/creator.py:893
+#: ../liveusb/creator.py:765 ../liveusb/creator.py:890
 msgid "Unknown filesystem.  Your device may need to be reformatted."
 msgstr "Nezināma datņu sistēma.  Iespējams, ierīci nepieciešams pārformatēt."
 
@@ -472,34 +472,34 @@ msgstr "Nezināma datņu sistēma.  Iespējams, ierīci nepieciešams pārformat
 msgid "Unknown release: %s"
 msgstr "Nezināms laidiens: %s"
 
-#: ../liveusb/creator.py:830
+#: ../liveusb/creator.py:827
 #, python-format
 msgid "Unmounting '%(udi)s' on '%(device)s'"
 msgstr "Nomontē  '%(udi)s' , kurš atrodas uz '%(device)s'"
 
-#: ../liveusb/creator.py:826
+#: ../liveusb/creator.py:823
 #, python-format
 msgid "Unmounting mounted filesystems on '%(device)s'"
 msgstr "Nomontē uz '%(device)s' uzmontētās datņu sistēmas"
 
-#: ../liveusb/creator.py:879
+#: ../liveusb/creator.py:876
 #, python-format
 msgid "Unsupported device '%(device)s', please report a bug."
 msgstr "Neatbalstīta ierīce '%(device)s', lūdzu ziņojiet par šo kļūdi."
 
-#: ../liveusb/creator.py:773 ../liveusb/creator.py:896
+#: ../liveusb/creator.py:770 ../liveusb/creator.py:893
 #, python-format
 msgid "Unsupported filesystem: %s"
 msgstr "Datņu sistēma, kura netiek atbalstīta: %s"
 
-#: ../liveusb/creator.py:771
+#: ../liveusb/creator.py:768
 #, python-format
 msgid ""
 "Unsupported filesystem: %s\n"
 "In case you are trying to upgrade a manually installed Tails system (that is, if it was installed without this installer), this option is not supported: you need to install it anew to start with, e.g. by choosing the \"Clone & Install\" action instead."
 msgstr "Neatbalstīta datņusistēma: %s\nGadījumā, ja cenšaties jaunināt manuāli instalētu Tails sistēmu (proti, tādu, kuru nav instalējis šis instalētājs), šī izvēles iespēja netiek atbalstīta: Jums vispirms jāinstalē no jauna, piem., izvēloties darbību \"Klonēt & instalēt\"."
 
-#: ../liveusb/creator.py:1216
+#: ../liveusb/creator.py:1213
 #, python-format
 msgid ""
 "Unsupported filesystem: %s\n"
@@ -526,16 +526,16 @@ msgstr "Verificē LiveCD attēla kontrolsummu SHA1..."
 msgid "Verifying SHA256 checksum of LiveCD image..."
 msgstr "Verificē LiveCD attēla kontrolsummu SHA256..."
 
-#: ../liveusb/creator.py:890 ../liveusb/creator.py:1209
+#: ../liveusb/creator.py:887 ../liveusb/creator.py:1206
 msgid "Verifying filesystem..."
 msgstr "Verificē datņu sistēmu..."
 
-#: ../liveusb/gui.py:728
+#: ../liveusb/gui.py:729
 msgid ""
 "Warning: Creating a new persistent overlay will delete your existing one."
 msgstr "Brīdinājums: Jauna pastāvīga pārklājuma izveide, dzēsīs esošo."
 
-#: ../liveusb/gui.py:679
+#: ../liveusb/gui.py:681
 msgid ""
 "Warning: The Master Boot Record on your device does not match your system's "
 "syslinux MBR.  If you have trouble booting this stick, try running the "
@@ -554,14 +554,14 @@ msgstr "Brīdinājums: Šis rīks jālieto administratora režīmā. Lai to izda
 msgid "Wrote to device at %(speed)d MB/sec"
 msgstr "Ieraksts ierīcē tika veikts ar ātrumu %(speed)d MB/sec"
 
-#: ../liveusb/gui.py:701
+#: ../liveusb/gui.py:703
 #, python-format
 msgid ""
 "You are going to install Tails on the %(size)s %(vendor)s %(model)s device "
 "(%(device)s). All data on the selected device will be lost. Continue?"
 msgstr ""
 
-#: ../liveusb/gui.py:718
+#: ../liveusb/gui.py:719
 #, python-format
 msgid ""
 "You are going to upgrade Tails on the %(parent_size)s %(vendor)s %(model)s "
@@ -569,13 +569,13 @@ msgid ""
 "unchanged. Continue?"
 msgstr ""
 
-#: ../liveusb/creator.py:607
+#: ../liveusb/creator.py:604
 msgid ""
 "You are using an old version of syslinux-extlinux that does not support the "
 "ext4 filesystem"
 msgstr "Tiek lietota veca syslinux-extlinux versija, kura neatbalsta datņu sistēmu ext4 "
 
-#: ../liveusb/gui.py:786
+#: ../liveusb/gui.py:787
 msgid "You can try again to resume your download"
 msgstr "Variet vēlreiz mēģināt atjaunot lejupielādi"
 



More information about the tor-commits mailing list