[tor-commits] [translation/tails-iuk_completed] Update translations for tails-iuk_completed
translation at torproject.org
translation at torproject.org
Fri Jan 10 12:16:32 UTC 2014
commit 01736bb1c6fd34118b1bc70fedf7bb96493ab848
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date: Fri Jan 10 12:16:32 2014 +0000
Update translations for tails-iuk_completed
---
pl.po | 77 +++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------------
1 file changed, 39 insertions(+), 38 deletions(-)
diff --git a/pl.po b/pl.po
index 2c017fb..31d3c73 100644
--- a/pl.po
+++ b/pl.po
@@ -3,14 +3,15 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
+# hoek <hoek at hoek.pl>, 2014
# sebx, 2013
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Tails developers <tails at boum.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-12-26 14:43+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-12-31 15:10+0000\n"
-"Last-Translator: sebx\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-01-07 20:17+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-01-10 12:10+0000\n"
+"Last-Translator: hoek <hoek at hoek.pl>\n"
"Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/pl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -18,7 +19,7 @@ msgstr ""
"Language: pl\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:145 ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:601
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:145 ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:615
#, perl-brace-format
msgid ""
"<b>Debugging information</b>\n"
@@ -52,31 +53,31 @@ msgstr "System jest aktualny."
msgid "This version of Tails is outdated, and may have security issues."
msgstr "Ta wersja Tails jest nieaktualna i może mieÄ problemy z bezpieczeÅstwem."
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:250
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:262
#, perl-brace-format
msgid ""
"The available incremental upgrade requires %{space_needed}s of free space on"
" Tails system partition, but only %{free_space}s is available."
msgstr "NastÄpujÄ
ca aktualizacja wymaga %{space_needed}s wolnego miejsca na partycji systemu Tails. Obecnie jest tylko %{free_space}s dostÄpnego miejsca."
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:266
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:279
#, perl-brace-format
msgid ""
"The available incremental upgrade requires %{memory_needed}s of free memory,"
" but only %{free_memory}s is available."
msgstr "NastÄpujÄ
ca aktualizacja wymaga %{memory_needed}s wolnej pamiÄci. Obecnie tylko %{free_memory}s jest dostÄpnych."
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:288
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:301
msgid ""
"An incremental upgrade is available, but no full upgrade is.\n"
"This should not happen. Please report a bug."
msgstr "Przyrostkowa aktualizacja jest dostÄpna. PeÅna aktualizacja nie jest dostÄpna.\nJeÅli uważasz, że to bÅÄ
d, prosimy o jego zgÅoszenie."
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:292
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:305
msgid "Error while detecting available upgrades"
msgstr "WystÄ
piÅ bÅÄ
d podczas wyszukiwania dostÄpnych aktualizacji"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:302
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:315
#, perl-brace-format
msgid ""
"<b>You should upgrade to %{name}s %{version}s.</b>\n"
@@ -92,44 +93,44 @@ msgid ""
"Do you want to upgrade now?"
msgstr "<b>PowinieneÅ zaktualizowaÄ system do %{name}s %{version}s.</b>\n\nAby uzyskaÄ wiÄcej informacji na temat nowej wersji idź do %{details_url}s.\n\nZaleca siÄ zamkniÄcie wszystkich otwartych aplikacji w czasie aktualizacji.\nPobieranie aktualizacji może zajÄ
Ä kilka minut, lub nawet kilka godzin.\n\nRozmiar do pobrania: %{size}s\n\nCzy chcesz teraz zaktualizowaÄ system?"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:317
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:330
msgid "Upgrade available"
msgstr "DostÄpna aktualizacja"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:318
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:331
msgid "Upgrade now"
msgstr "Aktualizuj teraz"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:319
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:332
msgid "Upgrade later"
msgstr "Aktualizuj później"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:327
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:342
#, perl-brace-format
msgid ""
-"<b>You should manually upgrade to %{name}s %{version}s.</b>\n"
+"<b>You should do a manual upgrade to %{name}s %{version}s.</b>\n"
"\n"
"For more information about this new version, go to %{details_url}s.\n"
"\n"
-"Note that it is not possible to do an automatic upgrade on your system. Automatic upgrades are only possible on a Tails device installed using Tails Installer.\n"
+"It is not possible to automatically upgrade your device to this new version.\n"
"\n"
-"To learn how to manually upgrade, go to https://tails.boum.org/doc/first_steps/upgrade/#manual"
-msgstr "<b>Musisz rÄcznie zaktualizowaÄ do %{name}s %{version}s.</b>\n\nAby uzyskaÄ wiÄcej informacji na temat nowej wersji idź do %{details_url}s.\n\nProszÄ miej na uwadze to, że automatyczna aktualizacja jest niemożliwa na Twoim systemie. Automatyczne aktualizacje sÄ
tylko dostÄpne dla systemu Tails zainstalowanego przy użyciu Tails installer.\n\nAby dowiedzieÄ siÄ jak rÄcznie uaktualniÄ Tails idź to https://tails.boum.org/doc/first_steps/upgrade/#manual"
+"To learn how to do a manual upgrade, go to https://tails.boum.org/doc/first_steps/upgrade/#manual"
+msgstr "<b>Musisz rÄcznie zaktualizowaÄ do %{name}s %{version}s.</b>\n\nAby uzyskaÄ wiÄcej informacji na temat nowej wersji idź do %{details_url}s.\n\nAutomatyczna aktualizacja do nowej wersji nie jest możliwa na tym urzÄ
dzeniu.\n\nAby dowiedzieÄ siÄ, jak wykonaÄ rÄcznÄ
aktualizacjÄ, przejdź do https://tails.boum.org/doc/first_steps/upgrade/#manual"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:342
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:356
msgid "New version available"
msgstr "Nowa wersja jest dostÄpna"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:398
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:412
msgid "Downloading upgrade"
msgstr "Pobierania aktualizacji"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:401
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:415
#, perl-brace-format
msgid "Downloading the upgrade to %{name}s %{version}s..."
msgstr "Trwa pobieranie aktualizacji do %{name}s %{version}s..."
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:442
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:456
msgid ""
"<b>The upgrade could not be downloaded.</b>\\n\\nCheck your network "
"connection, and restart Tails to try upgrading again.\\n\\nIf the problem "
@@ -137,7 +138,7 @@ msgid ""
"file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/download.en.html"
msgstr "<b>Aktualizacja nie mogÅa byÄ pobrana.</b>\\n\\nSprawdź swoje poÅÄ
czenie internetowe i zrestartuj Tails, aby spróbowaÄ ponownie. JeÅli problem bÄdzie siÄ powtarzaÅ idź do file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/download.en.html"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:454
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:468
#, perl-brace-format
msgid ""
"<b>Debugging information</b>\n"
@@ -147,26 +148,26 @@ msgid ""
"%{stderr}s"
msgstr "<b>Informacje o debugowaniu</b>\n<i>exit code</i>: %{exit_code}i\n\n<i>stderr:</i>\n%{stderr}s"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:466 ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:480
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:480 ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:494
msgid "Error while downloading the upgrade"
msgstr "WystÄ
piÅ bÅÄ
d podczas pobierania aktualizacji"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:473
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:487
#, perl-brace-format
msgid ""
"Output file '%{output_file}s' does not exist, but tails-iuk-get-target-file "
"did not complain. Please report a bug."
msgstr "Plik wyjÅciowy '%{output_file}s' nie istnieje, ale tails-iuk-get-target-file nie wykryÅ tego. ProszÄ zgÅoÅ bÅÄ
d."
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:492
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:506
msgid "Error while creating temporary downloading directory"
msgstr "WystÄ
piÅ bÅÄ
d podczas tworzenia tymczasowego folderu pobierania"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:495
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:509
msgid "Failed to create temporary download directory"
msgstr "Nie udaÅo siÄ utworzyÄ tymczasowego folderu pobierania"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:507
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:521
msgid ""
"<b>Your Tails device was successfully upgraded.</b>\n"
"\n"
@@ -176,46 +177,46 @@ msgid ""
"Do you want to restart now?"
msgstr "<b>Twój system Tails zostaÅ pomyÅlnie zaktualizowany.</b>\n\nNiektóre funkcje bezpieczeÅstwa zostaÅy tymczasowo wyÅÄ
czone.\nPowinieneÅ zrestartowaÄ Tails na nowej wersji jak najszybciej.\n\nCzy chcesz teraz zrestartowaÄ?"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:512
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:526
msgid "Restart Tails"
msgstr "Zrestartuj Tails"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:513
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:527
msgid "Restart now"
msgstr "Zrestartuj teraz"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:514
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:528
msgid "Restart later"
msgstr "Zrestartuj później"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:525
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:539
msgid "Error while restarting the system"
msgstr "WystÄ
piÅ bÅÄ
d podczas restartowania systemu"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:528
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:542
msgid "Failed to restart the system"
msgstr "Nie udaÅo siÄ zrestartowaÄ system"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:543
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:557
msgid "Error while shutting down the network"
msgstr "WystÄ
piÅ bÅÄ
d podczas wyÅÄ
czania sieci"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:546
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:560
msgid "Failed to shutdown network"
msgstr "Nie udaÅo siÄ wyÅÄ
czyÄ sieci"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:556
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:570
msgid "Upgrading the system"
msgstr "Trwa aktualizacja systemu"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:558
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:572
msgid ""
"<b>Your Tails device is being upgraded...</b>\n"
"\n"
"For security reasons, the networking is now disabled."
msgstr "<b>Trwa aktualizacja Tails...</b>\n\nZe wzglÄdów bezpieczeÅstwa poÅÄ
czenie sieciowe jest teraz wyÅÄ
czone."
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:595
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:609
msgid ""
"<b>An error occured while installing the upgrade.</b>\\n\\nYour Tails device"
" needs to be repaired and might be unable to restart.\\n\\nPlease follow the"
@@ -223,6 +224,6 @@ msgid ""
"file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/install.en.html"
msgstr "<b>WystÄ
piÅ bÅÄ
d podczas instalacji aktualizacji.</b>\\n\\n\\Twoje urzÄ
dzenie Tails musi byÄ zreperowane. ByÄ może system Tails nie bÄdzie mógÅ siÄ w ponownie uruchomiÄ.\\n\\n\\ProszÄ postÄpowaÄ zgodnie z instrukcjami na file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/install.en.html"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:615
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:629
msgid "Error while installing the upgrade"
msgstr "WystÄ
piÅ bÅÄ
d podczas aktualizacji"
More information about the tor-commits
mailing list