[tor-commits] [translation/abouttor-homepage_completed] Update translations for abouttor-homepage_completed

translation at torproject.org translation at torproject.org
Fri Jan 10 00:46:35 UTC 2014


commit 4ffeab5cd814f8961f41a55adaa7de4da6ab21fa
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Fri Jan 10 00:46:34 2014 +0000

    Update translations for abouttor-homepage_completed
---
 he/aboutTor.dtd |   73 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
 1 file changed, 73 insertions(+)

diff --git a/he/aboutTor.dtd b/he/aboutTor.dtd
new file mode 100644
index 0000000..bfd15fe
--- /dev/null
+++ b/he/aboutTor.dtd
@@ -0,0 +1,73 @@
+<!--
+   - Copyright (c) 2013, The Tor Project, Inc.
+   - See LICENSE for licensing information.
+   - vim: set sw=2 sts=2 ts=8 et syntax=xml:
+  -->
+
+<!ENTITY aboutTor.title "אודות Tor">
+
+<!ENTITY aboutTor.outOfDateTorOn.label "יחד עם זאת, דפדפן זה איננו מעודכן.">
+<!ENTITY aboutTor.outOfDateTorOff.label "כמו כן, דפדפן זה אינו מעודכן.">
+<!ENTITY aboutTor.outOfDate2.label "לחץ על הבצל ולאחר מכן בחר Download Tor Browser Bundle Update.">
+
+<!ENTITY aboutTor.check.label "בדיקת הגדרות רשת Tor">
+
+<!ENTITY aboutTor.success.label "ברכותינו!">
+<!ENTITY aboutTor.success2.label "דפדפן זה מוגדר לשימוש ב-Tor.">
+<!ENTITY aboutTor.success3.label "אתה חופשי לגלוש באינטרנט באופן אנונימי עכשיו.">
+<!ENTITY aboutTor.failure.label "משהו השתבש!">
+<!ENTITY aboutTor.failure2.label "Tor אינו עובד בדפדפן זה.">
+<!ENTITY aboutTor.failure3prefix.label "לקבלת סיוע, פנה אל">
+<!ENTITY aboutTor.failure3Link "help at rt.torproject.org">
+<!ENTITY aboutTor.failure3suffix.label ".">
+
+<!ENTITY aboutTor.search.label "חפש">
+
+<!-- Note to translators: the following 18 entities are used to construct a
+   - sentence (either the SP or DDG entities are used, but not both at the
+   - same time).   In English, the sentence reads:
+   -    Search securely with Startpage.
+   - or:
+   -    Search securely with DuckDuckGo.
+   - The sentence contains two embedded links for "securely" and
+   - the search engine ("Startpage" or "DuckDuckGo").
+  -->
+<!ENTITY aboutTor.searchSPPost.link "https://startpage.com/rth/search">
+<!ENTITY aboutTor.searchDDGPost.link "https://duckduckgo.com/html/">
+<!ENTITY aboutTor.searchSP.privacy.beforeLink.label "חיפוש">
+<!ENTITY aboutTor.searchDDG.privacy.beforeLink.label "חיפוש">
+<!ENTITY aboutTor.searchSP.privacy.label "מאובטח">
+<!ENTITY aboutTor.searchDDG.privacy.label "מאובטח">
+<!ENTITY aboutTor.searchSP.privacy.link "https://startpage.com/eng/protect-privacy.html">
+<!ENTITY aboutTor.searchDDG.privacy.link "https://duckduckgo.com/privacy.html">
+<!ENTITY aboutTor.searchSP.privacy.afterLink.label "&nbsp;">
+<!ENTITY aboutTor.searchDDG.privacy.afterLink.label "&nbsp;">
+<!ENTITY aboutTor.searchSP.search.beforeLink.label "עם">
+<!ENTITY aboutTor.searchDDG.search.beforeLink.label "עם">
+<!ENTITY aboutTor.searchSP.search.label "Startpage">
+<!ENTITY aboutTor.searchDDG.search.label "DuckDuckGo">
+<!ENTITY aboutTor.searchSP.search.link "https://startpage.com/">
+<!ENTITY aboutTor.searchDDG.search.link "https://duckduckgo.com/">
+<!ENTITY aboutTor.searchSP.search.afterLink.label ".">
+<!ENTITY aboutTor.searchDDG.search.afterLink.label ".">
+
+<!ENTITY aboutTor.torInfo1.label "מידע נוסף:">
+<!ENTITY aboutTor.torInfo2.label "מדינה וכתובת IP:">
+<!ENTITY aboutTor.torInfo3.label "Node יציאה:">
+<!ENTITY aboutTor.torInfo4.label "השרת הזה לא מקליט מידע על מבקרים.">
+<!ENTITY aboutTor.whatnextQuestion.label "מה הלאה?">
+<!ENTITY aboutTor.whatnextAnswer.label "טור הוא לא כל מה שאתם צריכים כדי לגלוש באופן אנונימי! ייתכן שתצטרכו לשנות חלק מההרגלי הגלישה שלכם, כדי לאבטח שהזהות שלכם תשארנה מובטחת.">
+<!ENTITY aboutTor.whatnext.label "עצות על איך להישאר אנונימיים »">
+<!ENTITY aboutTor.whatnext.link "https://www.torproject.org/download/download.html.en#warning">
+<!ENTITY aboutTor.helpInfo1.label "ביכולתך לעזור!">
+<!ENTITY aboutTor.helpInfo2.label "ישנם דרכים רבים כדי לעזור להפוך את רשת ה-Tor למהיר וחזק יותר:">
+<!ENTITY aboutTor.helpInfo3.label "תריץ Tor Relay Node">
+<!ENTITY aboutTor.helpInfo3.link "https://www.torproject.org/docs/tor-doc-relay.html.en">
+<!ENTITY aboutTor.helpInfo4.label "תנדבו את השירות שלכם »">
+<!ENTITY aboutTor.helpInfo4.link "https://www.torproject.org/getinvolved/volunteer.html.en">
+<!ENTITY aboutTor.helpInfo5.label "תנו תרומה »">
+<!ENTITY aboutTor.helpInfo5.link "https://www.torproject.org/donate/donate.html.en">
+
+<!ENTITY aboutTor.footer.label "הפרויקט Tor הינו US 501(c)(3) ללא מטרות רווח המוקדש למחקר, פיתוח, והחינוך של אנונימיות ופרטיות באינטרנט.">
+<!ENTITY aboutTor.learnMore.label "למדו עוד אודות הפרויקט Tor »">
+<!ENTITY aboutTor.learnMore.link "https://www.torproject.org/about/overview.html.en">



More information about the tor-commits mailing list