[tor-commits] [translation/torcheck_completed] Update translations for torcheck_completed

translation at torproject.org translation at torproject.org
Thu Jan 9 15:45:54 UTC 2014


commit 1ffb2cfbcdfb9ccaa6be7911ae39fe0a376f52e5
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Thu Jan 9 15:45:53 2014 +0000

    Update translations for torcheck_completed
---
 eu/torcheck.po |   53 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-------
 1 file changed, 46 insertions(+), 7 deletions(-)

diff --git a/eu/torcheck.po b/eu/torcheck.po
index aa4af42..6b6a9a5 100644
--- a/eu/torcheck.po
+++ b/eu/torcheck.po
@@ -1,15 +1,16 @@
 # TorCheck gettext template
-# Copyright (C) 2008-2012 The Tor Project, Inc
+# Copyright (C) 2008-2013 The Tor Project, Inc
 # 
 # Translators:
-# Antxon Baldarra <baldarra at lavabit.com>, 2013
-# Antxon Baldarra <baldarra at lavabit.com>, 2011, 2012
+# Antxon Baldarra <baldarra at bitmessage.ch>, 2014
+# Antxon Baldarra <baldarra at bitmessage.ch>, 2013
+# Antxon Baldarra <baldarra at bitmessage.ch>, 2011, 2012
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "POT-Creation-Date: 2012-02-16 20:28+PDT\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-11-06 09:10+0000\n"
-"Last-Translator: runasand <runa.sandvik at gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-01-09 15:30+0000\n"
+"Last-Translator: Antxon Baldarra <baldarra at bitmessage.ch>\n"
 "Language-Team: Basque (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/eu/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -18,8 +19,8 @@ msgstr ""
 "Language: eu\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-msgid "Congratulations. Your browser is configured to use Tor."
-msgstr "Zorionak. Zure nabigatzailea Tor erabiltzeko konfiguratuta dago."
+msgid "Congratulations. This browser is configured to use Tor."
+msgstr "Zorionak. Nabigatzaile hau Tor erabiltzeko konfiguratuta dago."
 
 msgid ""
 "Please refer to the <a href=\"https://www.torproject.org/\">Tor website</a> "
@@ -55,3 +56,41 @@ msgstr "Aldi baterako zerbitzu mozketa batek zure IP helbidea <a href=\"https://
 
 msgid "Your IP address appears to be: "
 msgstr "Zure IP helbidea hurrengoa dela dirudi:"
+
+msgid "Are you using Tor?"
+msgstr "Tor erabiltzen ari al zara?"
+
+msgid "This page is also available in the following languages:"
+msgstr "Orri hau ere hurrengo hizkuntzetan ikus daiteke:"
+
+msgid "For more information about this exit relay, see:"
+msgstr "Irteera errele honi buruzko informazio gehiago lortzeko, ikusi:"
+
+msgid ""
+"The Tor Project is a US 501(c)(3) non-profit dedicated to the research, "
+"development, and education of online anonymity and privacy."
+msgstr "The Tor Project irabazi asmorik gabeko US 501(c)(3) bat da, ikerketara, garapenera, eta onlineko anonimotasuna eta pribatutasunaren hezkuntzara zuzendutakoa."
+
+msgid "Learn More »"
+msgstr "Gehiago ikasi »"
+
+msgid "Go"
+msgstr "Joan"
+
+msgid "Short User Manual"
+msgstr "Erabiltzaile eskuliburu laburra"
+
+msgid "Donate to Support Tor"
+msgstr "Dohaintza eman Tor sostengatzeko"
+
+msgid "Tor Q&A Site"
+msgstr "Toren G&E lekua"
+
+msgid "Volunteer"
+msgstr "Bolondres"
+
+msgid "JavaScript is enabled."
+msgstr "JavaScript gaituta dago."
+
+msgid "JavaScript is disabled."
+msgstr "JavaScript ezgaituta dago."



More information about the tor-commits mailing list