[tor-commits] [translation/torcheck_completed] Update translations for torcheck_completed

translation at torproject.org translation at torproject.org
Tue Jan 7 22:15:56 UTC 2014


commit 73e586b203598952f5621dedbb4c310eab7dee68
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Tue Jan 7 22:15:55 2014 +0000

    Update translations for torcheck_completed
---
 pt_BR/torcheck.po |   14 +++++++-------
 1 file changed, 7 insertions(+), 7 deletions(-)

diff --git a/pt_BR/torcheck.po b/pt_BR/torcheck.po
index 7de60c5..8a41ff5 100644
--- a/pt_BR/torcheck.po
+++ b/pt_BR/torcheck.po
@@ -4,7 +4,7 @@
 # Translators:
 # Communia <ameaneantie at riseup.net>, 2013
 # carlo_valente <carlo.gt.valente at gmail.com>, 2014
-# ebonsi, 2013
+# ebonsi, 2013-2014
 # flavioamieiro <flavioamieiro at gmail.com>, 2012
 # gmsalomao2 <gmsalomao2 at gmail.com>, 2011
 # Snake Plissken <>, 2012
@@ -12,8 +12,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "POT-Creation-Date: 2012-02-16 20:28+PDT\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-01-02 18:50+0000\n"
-"Last-Translator: carlo_valente <carlo.gt.valente at gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-01-07 22:14+0000\n"
+"Last-Translator: ebonsi\n"
 "Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/pt_BR/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -23,7 +23,7 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
 
 msgid "Congratulations. This browser is configured to use Tor."
-msgstr "Parabéns. Este navegador está configurado para usar Tor."
+msgstr "Parabéns. Este navegador está configurado para usar o Tor."
 
 msgid ""
 "Please refer to the <a href=\"https://www.torproject.org/\">Tor website</a> "
@@ -61,10 +61,10 @@ msgid "Your IP address appears to be: "
 msgstr "O seu endereço IP parece ser:"
 
 msgid "Are you using Tor?"
-msgstr "Você está usando Tor?"
+msgstr "Você está usando o Tor?"
 
 msgid "This page is also available in the following languages:"
-msgstr "Esta página também é disponível nos seguintes idiomas:"
+msgstr "Esta página também está disponível nos seguintes idiomas:"
 
 msgid "For more information about this exit relay, see:"
 msgstr "Para mais informações sobre este retransmissor de saída, consulte:"
@@ -81,7 +81,7 @@ msgid "Go"
 msgstr "Ir"
 
 msgid "Short User Manual"
-msgstr "Manual do Usuário Resumido"
+msgstr "Manual Resumido do Usuário"
 
 msgid "Donate to Support Tor"
 msgstr "Doe para Ajudar o Tor"



More information about the tor-commits mailing list