[tor-commits] [translation/torcheck_completed] Update translations for torcheck_completed

translation at torproject.org translation at torproject.org
Thu Jan 2 10:15:52 UTC 2014


commit 9acfe7405b0f30bd6f4478d01ad55ef3b9b6aaaa
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Thu Jan 2 10:15:52 2014 +0000

    Update translations for torcheck_completed
---
 pl/torcheck.po    |    2 +-
 zh_CN/torcheck.po |   49 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-----
 2 files changed, 45 insertions(+), 6 deletions(-)

diff --git a/pl/torcheck.po b/pl/torcheck.po
index baee224..4d56220 100644
--- a/pl/torcheck.po
+++ b/pl/torcheck.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "POT-Creation-Date: 2012-02-16 20:28+PDT\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-01-02 09:43+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-01-02 09:50+0000\n"
 "Last-Translator: Yavanna <zuaagacia at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/pl/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
diff --git a/zh_CN/torcheck.po b/zh_CN/torcheck.po
index ab8f540..7c87c98 100644
--- a/zh_CN/torcheck.po
+++ b/zh_CN/torcheck.po
@@ -1,5 +1,5 @@
 # TorCheck gettext template
-# Copyright (C) 2008-2012 The Tor Project, Inc
+# Copyright (C) 2008-2013 The Tor Project, Inc
 # 
 # Translators:
 # simabull tsai, 2013
@@ -7,13 +7,14 @@
 # simabull tsai, 2013
 # kwh <14alpaca at gmail.com>, 2013
 # Kevin Chen, 2011
+# Y.F Yang <yfdyh000 at gmail.com>, 2014
 # xtoaster <zhazhenzhong at gmail.com>, 2012
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "POT-Creation-Date: 2012-02-16 20:28+PDT\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-11-06 09:10+0000\n"
-"Last-Translator: runasand <runa.sandvik at gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-01-02 10:10+0000\n"
+"Last-Translator: Y.F Yang <yfdyh000 at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/zh_CN/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -22,8 +23,8 @@ msgstr ""
 "Language: zh_CN\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 
-msgid "Congratulations. Your browser is configured to use Tor."
-msgstr "祝贺。你的浏览器已配置为使用 Tor 网络了。"
+msgid "Congratulations. This browser is configured to use Tor."
+msgstr "恭喜。该浏览器已配置为使用 Tor 网络。"
 
 msgid ""
 "Please refer to the <a href=\"https://www.torproject.org/\">Tor website</a> "
@@ -59,3 +60,41 @@ msgstr "因发生临时服务故障,无法确定你的来源 IP 地址是否
 
 msgid "Your IP address appears to be: "
 msgstr "你的 IP 地址显示为:"
+
+msgid "Are you using Tor?"
+msgstr "是否正在使用 Tor?"
+
+msgid "This page is also available in the following languages:"
+msgstr "该页面提供以下语言:"
+
+msgid "For more information about this exit relay, see:"
+msgstr "有关该出口节点的更多信息,请参阅:"
+
+msgid ""
+"The Tor Project is a US 501(c)(3) non-profit dedicated to the research, "
+"development, and education of online anonymity and privacy."
+msgstr "The Tor Project 是一家美国 501(c)(3) 非营利组织,致力于在线匿名与隐私的研究、开发与教育。"
+
+msgid "Learn More »"
+msgstr "详细了解 »"
+
+msgid "Go"
+msgstr "前往"
+
+msgid "Short User Manual"
+msgstr "简短用户手册"
+
+msgid "Donate to Support Tor"
+msgstr "捐助支持 Tor"
+
+msgid "Tor Q&A Site"
+msgstr "Tor 常见问题站点"
+
+msgid "Volunteer"
+msgstr "志愿者"
+
+msgid "JavaScript is enabled."
+msgstr "JavaScript 已启用。"
+
+msgid "JavaScript is disabled."
+msgstr "JavaScript 已禁用。"



More information about the tor-commits mailing list