[tor-commits] [translation/tails-greeter_completed] Update translations for tails-greeter_completed

translation at torproject.org translation at torproject.org
Wed Jan 1 22:16:12 UTC 2014


commit 576babcbbfd5db3e5eb0f8d050fd16f4d0e832fc
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Wed Jan 1 22:16:11 2014 +0000

    Update translations for tails-greeter_completed
---
 fr_CA/fr_CA.po |  141 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
 1 file changed, 141 insertions(+)

diff --git a/fr_CA/fr_CA.po b/fr_CA/fr_CA.po
new file mode 100644
index 0000000..79ba087
--- /dev/null
+++ b/fr_CA/fr_CA.po
@@ -0,0 +1,141 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# 
+# Translators:
+# matsa <matsa at riseup.net>, 2013
+# Onizuka, 2013
+# Alain-Olivier  Breysse, 2014
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2013-11-22 13:49+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-01-01 22:10+0000\n"
+"Last-Translator: Alain-Olivier  Breysse\n"
+"Language-Team: French (Canada) (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/fr_CA/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: fr_CA\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
+
+#: ../glade/persistencewindow.glade.h:1
+msgid "Forward"
+msgstr "Avancer"
+
+#: ../glade/persistencewindow.glade.h:2 ../glade/optionswindow.glade.h:1
+msgid "Login"
+msgstr "Connexion"
+
+#: ../glade/persistencewindow.glade.h:3 ../glade/optionswindow.glade.h:2
+msgid "Welcome to Tails"
+msgstr "Bienvenue à Tails"
+
+#: ../glade/persistencewindow.glade.h:4
+msgid "Use persistence?"
+msgstr "Utiliser la persistance?"
+
+#: ../glade/persistencewindow.glade.h:5
+msgid "Yes"
+msgstr "Oui"
+
+#: ../glade/persistencewindow.glade.h:6
+msgid "No"
+msgstr "Non"
+
+#: ../glade/persistencewindow.glade.h:7
+msgid "Passphrase:"
+msgstr "Phrase de passe :"
+
+#: ../glade/persistencewindow.glade.h:8
+msgid "Read-Only?"
+msgstr "Lecture-seule?"
+
+#: ../glade/persistencewindow.glade.h:9
+msgid "<i>Wrong passphrase. Please try again.</i>"
+msgstr "<i>Phrase de passe incorrecte. Essayer de nouveau.</i>"
+
+#: ../glade/persistencewindow.glade.h:10
+msgid "More options?"
+msgstr "Plus d'options?"
+
+#: ../glade/optionswindow.glade.h:3
+msgid "Administration password"
+msgstr "Mot de passe d'administration"
+
+#: ../glade/optionswindow.glade.h:4
+msgid ""
+"Enter an administration password in case you need to perform administration tasks.\n"
+"Otherwise it will be disabled for better security."
+msgstr "Saisir un mot de passe d'administration au cas où vous auriez besoin d'accomplir des\ntâches d'administration. Autrement ce sera désactivé pour une meilleure sécurité."
+
+#: ../glade/optionswindow.glade.h:6
+msgid "Password:"
+msgstr "Mot de passe :"
+
+#: ../glade/optionswindow.glade.h:7
+msgid "Verify Password:"
+msgstr "Vérifier le mot de passe :"
+
+#: ../glade/optionswindow.glade.h:8
+msgid "<i>Passwords do not match</i>"
+msgstr "<i>Les mots de passe ne correspondent pas</i>"
+
+#: ../glade/optionswindow.glade.h:9
+msgid "Windows Camouflage"
+msgstr "Camouflage Windows"
+
+#: ../glade/optionswindow.glade.h:10
+msgid ""
+"This option makes Tails look more like Microsoft Windows XP. This may be "
+"useful in public places in order to avoid attracting suspicion."
+msgstr "Cette option donne à Tails les apparences de Microsoft Windows XP. Ceci peut être utile dans les lieux publics afin de ne pas attirer l'attention."
+
+#: ../glade/optionswindow.glade.h:11
+msgid "Activate Microsoft Windows XP Camouflage"
+msgstr "Activer le camouflage Microsoft Windows XP"
+
+#: ../glade/langpanel.glade.h:1
+msgid " "
+msgstr " "
+
+#: ../glade/langpanel.glade.h:2 ../GdmGreeter/langpanel.py:42
+msgid "Language"
+msgstr "Langue"
+
+#: ../glade/langpanel.glade.h:3
+msgid "Locale"
+msgstr "Locale"
+
+#: ../glade/langpanel.glade.h:4
+msgid "Layout"
+msgstr "Mise en page"
+
+#: ../GdmGreeter/persistence.py:59
+#, python-format
+msgid ""
+"live-persist failed with return code %(returncode)s:\n"
+"%(stderr)s"
+msgstr "échec de live-persist avec le code de retour %(returncode)s :\n%(stderr)s"
+
+#: ../GdmGreeter/persistence.py:99
+#, python-format
+msgid ""
+"cryptsetup failed with return code %(returncode)s:\n"
+"%(stdout)s\n"
+"%(stderr)s"
+msgstr "échec de cryptsetup avec le code de retour %(returncode)s :\n%(stdout)s\n%(stderr)s"
+
+#: ../GdmGreeter/persistence.py:124
+#, python-format
+msgid ""
+"live-persist failed with return code %(returncode)s:\n"
+"%(stdout)s\n"
+"%(stderr)s"
+msgstr "échec de live-persist avec le code de retour %(returncode)s :\n%(stdout)s\n%(stderr)s"
+
+#: ../GdmGreeter/langpanel.py:124 ../GdmGreeter/langpanel.py:148
+#: ../GdmGreeter/langpanel.py:181
+msgid "Other..."
+msgstr "Autre..."



More information about the tor-commits mailing list