[tor-commits] [translation/tor-launcher-network-settings_completed] Update translations for tor-launcher-network-settings_completed

translation at torproject.org translation at torproject.org
Fri Feb 28 15:15:38 UTC 2014


commit 8a905c94b80befbdde13e97831f9c8e41a16f5bb
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Fri Feb 28 15:15:37 2014 +0000

    Update translations for tor-launcher-network-settings_completed
---
 nb/network-settings.dtd |   10 +++++++---
 1 file changed, 7 insertions(+), 3 deletions(-)

diff --git a/nb/network-settings.dtd b/nb/network-settings.dtd
index 3f393d0..f023e81 100644
--- a/nb/network-settings.dtd
+++ b/nb/network-settings.dtd
@@ -22,7 +22,9 @@
 <!ENTITY torSettings.firewallQuestion "GÃ¥r denne datamaskinens Internett-tilkobling gjennom en brannmur som kun tillater forbindelser til visse porter?">
 <!ENTITY torSettings.firewallHelp "Hvis du ikke er sikker på hvordan du skal svare på dette spørsmålet, velg nei. Hvis du støter på problemer med å koble til Tor-nettverket, endrer du denne innstillingen.">
 <!ENTITY torSettings.enterFirewall "Skriv inn en liste, adskilt med komma, over porter som er tillatt av brannmuren.">
-<!ENTITY torSettings.bridgeQuestion "Hvis denne datamaskinens Internett-tilkobling er sensurert, vil du trenge å skaffe deg bro-reléer.&#160; Hvis ikke, bare klikk Koble til.">
+<!ENTITY torSettings.bridgeQuestion "Blokkerer eller sensurerer internettleverandøren (ISP) din tilkoblinger til Tor-nettverket?">
+<!ENTITY torSettings.bridgeHelp "Hvis du er usikker på hva du skal svare på dette spørsmålet, velg Nei.&#160; Hvis du velger Ja, vil du bli bedt om å konfigurere Tor-broer, som er ulistede reléer som gjør det vanskeligere å blokkere tilkoblinger til Tor-nettverket.">
+<!ENTITY torSettings.bridgeSettingsPrompt "Du kan bruke broene som er standard eller du kan skaffe deg egendefinerte broer.">
 
 <!-- Other: -->
 
@@ -44,13 +46,15 @@
 <!ENTITY torsettings.firewall.checkbox "Denne datamaskinen går gjennom en brannmur som kun tillater tilkoblinger til visse porter">
 <!ENTITY torsettings.firewall.allowedPorts "Tillatte Porter:">
 <!ENTITY torsettings.useBridges.checkbox "Min Internettleverandør (ISP) blokkerer tilkoblinger til Tor-nettverket">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.default "Bruk standardbroer av typen">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.custom "Bruk egendefinerte broer">
 <!ENTITY torsettings.useBridges.label "Skriv inn en, eller fler bro-reléer (èn pr linje).">
-<!ENTITY torsettings.useBridges.placeholder "adresse:port, ELLER transport adresse:port">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.placeholder "type adresse:port">
 
 <!ENTITY torsettings.copyLog "Kopier Torloggen til Utklippstavlen">
 <!ENTITY torsettings.bridgeHelpTitle "Bro-relé Hjelp">
 <!ENTITY torsettings.bridgeHelp1 "Hvis du ikke får koblet til Tor-nettverket, kan det være at internettleverandøren din (ISP), eller et annet byrå/institusjon/etat blokkerer Tor.&#160; Som regel kan du omgå dette problemet ved å bruke Tor-broer, som er ulistede reléer og derfor vanskeligere å blokkere.">
-<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1B "Her er tre måter du kan skaffe bro-adresser på:">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1B "Du kan bruke de standard prekonfigurerte bro-adressene eller du kan skaffe deg egendefinerte adresser ved å bruke en av følgende tre metoder:">
 <!ENTITY torsettings.bridgeHelp2Heading "Via nettet">
 <!ENTITY torsettings.bridgeHelp2 "Bruk en nettleser for å besøke https://bridges.torproject.org">
 <!ENTITY torsettings.bridgeHelp3Heading "Via e-post autosvar">



More information about the tor-commits mailing list