[tor-commits] [translation/tor-launcher-network-settings_completed] Update translations for tor-launcher-network-settings_completed

translation at torproject.org translation at torproject.org
Mon Feb 24 15:45:38 UTC 2014


commit 896d88ba9ba359e4f93a3e8b2e4b790af11fba5d
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Mon Feb 24 15:45:37 2014 +0000

    Update translations for tor-launcher-network-settings_completed
---
 eu/network-settings.dtd |   16 ++++++++++------
 1 file changed, 10 insertions(+), 6 deletions(-)

diff --git a/eu/network-settings.dtd b/eu/network-settings.dtd
index 7970c64..ffcc105 100644
--- a/eu/network-settings.dtd
+++ b/eu/network-settings.dtd
@@ -9,10 +9,10 @@
 
 <!ENTITY torSettings.firstQuestion "Hurrengoetako zeinek deskribatzen du zure egoera hobekien?">
 <!ENTITY torSettings.configurePrompt1 "Ordenagailu honen Interneteko konexioa zentsuratuta, iragazita, edo proxyatuta dago.">
-<!ENTITY torSettings.configurePrompt2 "Sare ezarpenak konfiguratu behar ditut.">
+<!ENTITY torSettings.configurePrompt2 "Zubi, sueten, edo proxy ezarpenak konfiguratu behar ditut.">
 <!ENTITY torSettings.configure "Konfiguratu">
-<!ENTITY torSettings.connectPrompt1 "Ordenagailu honen Interneteko konexioa oztopoz garbi dago.">
 <!ENTITY torSettings.connectPrompt2 "Tor sarera zuzenean konektatu nahiko nuke.">
+<!ENTITY torSettings.connectPrompt3 "Hau egoera gehienetan funtzionatuko du.">
 <!ENTITY torSettings.connect "Konektatu">
 
 <!ENTITY torSettings.proxyQuestion "Ordenagailu honek Internetera sartzeko proxyren bat erabili behar al du?">
@@ -49,7 +49,11 @@
 
 <!ENTITY torsettings.copyLog "Kopiatu Tor erregistroa arbelera">
 <!ENTITY torsettings.bridgeHelpTitle "Zubi errele laguntza">
-<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1 "Tor sarera konektatu ezin bazara, agian zure Internet Zerbitzu Hornitzaileak (ISP ingeleraz) edo beste agentziaren batek Tor blokeatzen ari da.&#160; Askotan, arazo honen inguruan Tor zubiak, ezkutatuta dauden eta blokeatzeko zailagoak diren erreleak direnak erabiliz lan egin dezakezu">
-<!ENTITY torsettings.bridgeHelp2 "Zubi errele batzuk eskuratzeko, erabili web nabigatzaile bat hurrengo orria bisitatzeko: https://bridges.torproject.org">
-<!ENTITY torsettings.bridgeHelp3 "Zubi publikoen helbideak aurkitzeko beste modu bat bridges at torproject.org-era mezu bat bidaltzea da, mezuaren gorputzean 'get bridges' esaldiarekin.&#160; Hala ere, erasotzaile batentzat zubi helbide asko ikastea zailago izan dadin, eskakizun hau hurrengo domeinuetako eposta helbide batetik bidali behar duzu: gamil.com edo yahoo.com.">
-<!ENTITY torsettings.bridgeHelp4 "Zubi erreleak eska ditzakezu help at rt.torproject.org-era mezu bat bidaliz ere.">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1 "Tor sarera konektatu ezin bazara, baliteke zure Internet Zerbitzu Hornitzaileak (ISP ingeleraz) edo beste agentziaren batek Tor blokeatzen egotea.&#160; Askotan, arazo honen inguruan Tor zubiak, ezkutatuta dauden eta blokeatzeko zailagoak diren erreleak erabiliz lan egin dezakezu.">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1B "Hemen dituzu zubi helbideak eskuratzeko hiru bide:">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp2Heading "Webean bidez">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp2 "Erabili ezazu web nabigatzaile bat https://bridges.torproject.org bisitatzeko">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp3Heading "Email erantzule automatikoaren bidez">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp3 "Bidali ezazu mezu bat bridges at torproject.org-era mezuaren gorputzean 'get bridges' esaldiarekin.&#160; Hala ere, erasotzaile batentzat zubi helbide asko ikastea zailago izan dadin, eskakizun hau hurrengo domeinuetako eposta helbide batetik bidali behar duzu: gmail.com edo yahoo.com.">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp4Heading "Laguntza mahaiaren bidez">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp4 "Azken aukera bezala, zubi erreleak eska ditzakezu mezu adeitsu bat help at rt.torproject.org-era bidaliz.&#160; Mesedez, kontuan izan pertsona batek eskarea bakoitza erantzun beharko duela.">



More information about the tor-commits mailing list