[tor-commits] [translation/tails-iuk] Update translations for tails-iuk

translation at torproject.org translation at torproject.org
Mon Feb 24 13:16:01 UTC 2014


commit f5414759bf8f68a19056800c0855589fe23be77e
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Mon Feb 24 13:16:00 2014 +0000

    Update translations for tails-iuk
---
 fa.po |   22 +++++++++++-----------
 1 file changed, 11 insertions(+), 11 deletions(-)

diff --git a/fa.po b/fa.po
index 0bbc5fc..2f7d3a2 100644
--- a/fa.po
+++ b/fa.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: Tails developers <tails at boum.org>\n"
 "POT-Creation-Date: 2014-02-21 17:38+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-02-24 12:44+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-02-24 13:09+0000\n"
 "Last-Translator: desmati <desmati at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Persian (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/fa/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -22,7 +22,7 @@ msgstr ""
 #: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:146 ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:523
 #: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:667
 msgid "For debugging information, see ~/.xsession-errors."
-msgstr ""
+msgstr "برای جزییات دیباگ ~/.xsession-errors را ببینید."
 
 #: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:216
 msgid "Error while checking for upgrades"
@@ -39,28 +39,28 @@ msgstr "<b>نتوانستیم بررسی کنیم که آیا بر روی سای
 
 #: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:234
 msgid "no automatic upgrade is available from our website for this version"
-msgstr ""
+msgstr "به روز رسانی خودکار برای این نسخه در وب سایت ما موجود نیست"
 
 #: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:240
 msgid "your device was not created using Tails Installer"
-msgstr ""
+msgstr "دستگاه شما به وسیله برنامه نصب تیلز ساخته نشده است"
 
 #: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:245
 msgid "Tails was started from a DVD or a read-only device"
-msgstr ""
+msgstr "تیلز از روی یک دی وی دی و یا یک دستگاهی که فقط می شود از روی آن خواند اجرا شده است"
 
 #: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:250
 msgid "there is not enough free space on the Tails system partition"
-msgstr ""
+msgstr "فضای خالی کافی بر روی پارتیشن سیستم تلیز موجود نیست"
 
 #: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:255
 msgid "not enough memory is available on this system"
-msgstr ""
+msgstr "حافظه رم کافی روی این سیستم موجود نیست"
 
 #: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:261
 #, perl-brace-format
 msgid "No explanation available for reason '%{reason}s'."
-msgstr ""
+msgstr "هیچ شرحی برای  '%{reason}s' وجود ندارد."
 
 #: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:281
 msgid "The system is up-to-date"
@@ -132,7 +132,7 @@ msgid ""
 "It is not possible to automatically upgrade your device to this new version: %{explanation}s.\n"
 "\n"
 "To learn how to do a manual upgrade, go to https://tails.boum.org/doc/first_steps/upgrade/#manual"
-msgstr ""
+msgstr "<b>شما باید خودتان به صورت دستی به %{name}s %{version}s به روز رسانی کنید.</b>\n\nبرای اطلاعات بیشتر در مورد این به روز رسانی، به این آدرس مراجعه کنید: %{details_url}s.\n\nامکان به روز رسانی کردن به صورت خودکار نبود: %{explanation}s.\n\nبرای این که یاد بگیرید چگونه به صورت دستی به روز رسانی کنید، به این آدرس بروید: https://tails.boum.org/doc/first_steps/upgrade/#manual"
 
 #: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:411
 msgid "New version available"
@@ -221,7 +221,7 @@ msgid ""
 "<b>Your Tails device is being upgraded...</b>\n"
 "\n"
 "For security reasons, the networking is now disabled."
-msgstr ""
+msgstr "<b>دستگاه تیلز شما در حال به روز رسانی است...</b>\n\nبرای یک سری مسایل امنیتی، شبکه موقتاً غیر فعال می شود."
 
 #: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:662
 msgid ""
@@ -229,7 +229,7 @@ msgid ""
 " needs to be repaired and might be unable to restart.\\n\\nPlease follow the"
 " instructions at "
 "file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/install.en.html"
-msgstr ""
+msgstr "<b>در حین به روز رسانی خطایی رخ داد</b>\\n\\n\nدستگاه تیلز شما نیاز به تعمیر شدن دارد و ممکن است دیگر بالا نیاید.\\n\\n\nلطفاً طبق این دستورالعمل اقدام کنید: file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/install.en.html"
 
 #: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:672
 msgid "Error while installing the upgrade"



More information about the tor-commits mailing list