[tor-commits] [translation/tails-greeter] Update translations for tails-greeter

translation at torproject.org translation at torproject.org
Sat Feb 22 16:15:26 UTC 2014


commit b4f1a8016d8d590d6b320a823a2b5764c75377f6
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Sat Feb 22 16:15:24 2014 +0000

    Update translations for tails-greeter
---
 pl/pl.po |   16 ++++++++--------
 1 file changed, 8 insertions(+), 8 deletions(-)

diff --git a/pl/pl.po b/pl/pl.po
index 8d54b45..77995a7 100644
--- a/pl/pl.po
+++ b/pl/pl.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2014-02-21 19:40+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-02-22 15:45+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-02-22 16:00+0000\n"
 "Last-Translator: sebx\n"
 "Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/pl/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -72,7 +72,7 @@ msgstr "Hasło administracyjne"
 msgid ""
 "<a "
 "href=\"doc/first_steps/startup_options/administration_password.en.html\">Help</a>"
-msgstr ""
+msgstr "<a href=\"doc/first_steps/startup_options/administration_password.en.html\">Pomoc</a>"
 
 #: ../glade/optionswindow.glade.h:5
 msgid ""
@@ -100,7 +100,7 @@ msgstr "Kamuflaż Windows"
 msgid ""
 "<a "
 "href=\"doc/first_steps/startup_options/windows_camouflage.en.html\">Help</a>"
-msgstr ""
+msgstr "<a href=\"doc/first_steps/startup_options/windows_camouflage.en.html\">Pomoc</a>"
 
 #: ../glade/optionswindow.glade.h:12
 msgid ""
@@ -114,27 +114,27 @@ msgstr "Włącz Kamuflaż Microsoft Windows XP"
 
 #: ../glade/optionswindow.glade.h:14
 msgid "MAC address spoofing"
-msgstr ""
+msgstr "Spoofing adresu MAC"
 
 #: ../glade/optionswindow.glade.h:15
 msgid "<a href=\"doc/advanced_topics/mac_changer.en.html\">Help</a>"
-msgstr ""
+msgstr "<a href=\"doc/advanced_topics/mac_changer.en.html\">Pomoc</a>"
 
 #: ../glade/optionswindow.glade.h:16
 msgid ""
 "Spoofing MAC addresses hides the serial number of your network cards to the "
 "local networks. This can help you hide your geographical location."
-msgstr ""
+msgstr "Spoofing adresu MAC ukrywa number seryjny Twojej kart sieciowych przed lokalnymi sieciami. To może pomóc ukryć Twoje położenie geograficzne."
 
 #: ../glade/optionswindow.glade.h:17
 msgid ""
 "It is generally safer to spoof MAC addresses, but it might also raise "
 "suspicion or cause network connection problems. See the documentation."
-msgstr ""
+msgstr "Generalnie bezpiecznej jest po spoofingu adresu MAC, ale może to wzbudzić podejżenia lub wywołać problemy z połączeniem sieciowym. Proszę zobacz dokumentację."
 
 #: ../glade/optionswindow.glade.h:18
 msgid "Spoof all MAC addresses"
-msgstr ""
+msgstr "Spoof'uj wszystkie adresy MAC"
 
 #: ../glade/langpanel.glade.h:1
 msgid " "



More information about the tor-commits mailing list