[tor-commits] [translation/gettor] Update translations for gettor
translation at torproject.org
translation at torproject.org
Wed Feb 19 14:15:09 UTC 2014
commit 4db6f9e8e044556b59b34f84696a507cd32fa5b4
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date: Wed Feb 19 14:15:09 2014 +0000
Update translations for gettor
---
fa/gettor.po | 22 +++++++++++-----------
1 file changed, 11 insertions(+), 11 deletions(-)
diff --git a/fa/gettor.po b/fa/gettor.po
index 2eca245..077cd17 100644
--- a/fa/gettor.po
+++ b/fa/gettor.po
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-01-19 13:40+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-02-19 13:30+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-02-19 14:13+0000\n"
"Last-Translator: desmati <desmati at gmail.com>\n"
"Language-Team: Persian (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/fa/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -43,14 +43,14 @@ msgid ""
"We only process requests from email services that support \"DKIM\",\n"
"which is an email feature that lets us verify that the address in the\n"
"\"From\" line is actually the one who sent the mail."
-msgstr "Ù
ا ÙÙØ· ب٠آدرس ÙØ§Û Ø§ÛÙ
ÛÙÛ Ú©Ù Ø¯Ø§Ø±Ø§ÛÙ ÙÛÚÚ¯Û \"DKIM\" باشÙد پاسخ Ù
Û Ø¯ÙÛÙ
. \nÙÛÚÚ¯Û DKIM ب٠Ù
ا Ú©Ù
Ú© Ù
Û Ú©Ùد تا Ù
Ø·Ù
ئ٠شÙÛÙ
Ø¢Ø¯Ø±Ø³Û Ú©Ù Ø¯Ø± ÙسÙ
ت From اÛÙ
ÛÙ Ù
ÙجÙد استØ\nÙاÙعا٠آدرس اÛÙ
ÛÙ Ø´Ø®ØµÛ Ø§Ø³Øª ک٠آ٠را ارسا٠کرد٠است Ù Ú©Ø³Û ØªÙÙب ÙÙ
Û Ú©Ùد."
+msgstr "Ù
ا ÙÙØ· ب٠آدرس ÙØ§Û Ø§ÛÙ
ÛÙÛ Ú©Ù Ø¯Ø§Ø±Ø§ÛÙ ÙÛÚÚ¯Û \"DKIM\" باشÙد پاسخ Ù
Û Ø¯ÙÛÙ
. \nÙÛÚÚ¯Û DKIM ب٠Ù
ا Ú©Ù
Ú© Ù
Û Ú©Ùد تا Ù
Ø·Ù
ئ٠شÙÛÙ
ارسا٠کÙÙد٠اÛÙ
ÛÙ ÙاÙعا٠صاØب آدرس اÛÙ
Û٠استØ\nÙ Ú©Ø³Û Ùصد سÙØ¡ استÙاد٠از آدرس اÛÙ
Û٠دÛگرا٠را Ùدارد."
#: lib/gettor/i18n.py:39
msgid ""
"(We apologize if you didn't ask for this mail. Since your email is from\n"
"a service that doesn't use DKIM, we're sending a short explanation,\n"
"and then we'll ignore this email address for the next day or so.)"
-msgstr "Ù
ا عذرخÙاÙÛ Ù
ÛÚ©ÙÛÙ
اگر Ø´Ù
ا اÛ٠اÛÙ
Û٠را ÙÙرستادÛد. از Ø¢ÙجائÛک٠اÛÙ
ÛÙ Ø´Ù
ا داراÛÙ ÙÛÚÚ¯Û \"Ø¯Û Ú©Û Ø¢Û Ø§ÙÙ
\" ÙÛØ³ØªØ Ù
ا تÙضÛØ Ú©ÙتاÙÛ Ø¯Ø± اÛÙ Ù
Ùرد ب٠شÙ
ا ÙرستادÛÙ
. Ù
ا تا ÚÙد رÙز Ø¢ÛÙد٠ب٠اÛÙ
ÛÙ Ø´Ù
ا Ù¾Ø§Ø³Ø®Û ÙØ®ÙاÙÛÙ
داد. "
+msgstr "(Ù
ا عذرخÙاÙÛ Ù
Û Ú©ÙÛÙ
اگر Ø´Ù
ا درخÙاست Ùکرد٠اÛد اÛ٠اÛÙ
ÛÙ Ø¨Ø±Ø§Û Ø´Ù
ا ارسا٠شÙد.\nاÛ٠اÛÙ
ÛÙ Ú©Ùتا٠ب٠اÛ٠دÙÛ٠ب٠شÙ
ا ارسا٠شد٠است Ú©Ù Ù
ا ÙتÙاÙستÛÙ
Ù
Ø·Ù
ئ٠شÙÛÙ
Ø®Ùد Ø´Ù
ا ÙاÙØ¹Ø§Ù Ø¨Ø±Ø§Û Ù
ا اÛÙ
ÛÙ Ùرستاد٠اÛد Ù Ù
Ùتظر جÙاب ÙستÛد.\nÙÙ
ÚÙÛ٠تا ÚÙد رÙز Ø¢ÛÙد٠اگر از آدرس Ø´Ù
ا اÛÙ
ÛÙÛ Ø¨Ø±Ø§Û Ù
ا ارسا٠شÙØ¯Ø Ø¨Ù Ø¢Ù Ù¾Ø§Ø³Ø®Û ÙØ®ÙاÙÛÙ
داد.)"
#: lib/gettor/i18n.py:43 lib/gettor/i18n.py:135
msgid ""
@@ -105,11 +105,11 @@ msgstr "Ø¨Ø±Ø§Û Ù
ثاÙØ Ø§Û٠اÛÙ
Û٠ب٠شÙ
ا بست٠ÙرÙ
اÙز
#: lib/gettor/i18n.py:76
msgid " List of supported locales:"
-msgstr "ÙÙرست زباÙÙØ§Û Ù
ÙجÙد"
+msgstr "ÙÙرست زبا٠ÙاÛÛ Ú©Ù Ù¾Ø´ØªÛباÙÛ Ù
Û Ø´ÙÙد:"
#: lib/gettor/i18n.py:78
msgid "Here is a list of all available languages:"
-msgstr "اÛÙ ÙÙØ±Ø³ØªÛ Ø§Ø³Øª از تÙ
اÙ
زباÙÙØ§Û Ø¯Ø± دسترس:"
+msgstr "اÛÙ ÙÙØ±Ø³ØªÛ Ø§Ø³Øª از تÙ
اÙ
زبا٠ÙØ§Û Ø¯Ø± دسترس:"
#: lib/gettor/i18n.py:80
msgid ""
@@ -124,11 +124,11 @@ msgid ""
" gettor+pl at torproject.org: Polish\n"
" gettor+ru at torproject.org: Russian\n"
" gettor+zh at torproject.org: Chinese"
-msgstr "gettor+ar at torproject.org: Arabic\n gettor+de at torproject.org: German \ngettor+en at torproject.org: English \ngettor+es at torproject.org: Spanish\ngettor+fa at torproject.org: Farsi (Iran) \ngettor+fr at torproject.org: French \ngettor+it at torproject.org: Italian \ngettor+nl at torproject.org: Dutch \ngettor+pl at torproject.org: Polish\ngettor+ru at torproject.org: Russian\ngettor+zh at torproject.org: Chinese"
+msgstr "gettor+ar at torproject.org: عربÛ\n gettor+de at torproject.org: Ø¢ÙÙ
اÙÛ\ngettor+en at torproject.org: اÙÚ¯ÙÛسÛ\ngettor+es at torproject.org: اسپاÙÛاÛÛ\ngettor+fa at torproject.org: ÙØ§Ø±Ø³Û (اÛراÙ) \ngettor+fr at torproject.org: ÙراÙسÙÛ\ngettor+it at torproject.org: اÛتاÙÛاÛÛ\ngettor+nl at torproject.org: ÙÙÙدÛ\ngettor+pl at torproject.org: ÙÙستاÙÛ\ngettor+ru at torproject.org: رÙسÛ\ngettor+zh at torproject.org: ÚÛÙÛ"
#: lib/gettor/i18n.py:92
msgid "If you select no language, you will receive the English version."
-msgstr "اگر زباÙÛ Ø±Ø§ اÙتخاب ÙÚ©ÙÛØ¯Ø Ø§ÛÙ
Û٠٠بست٠ÙرÙ
اÙØ²Ø§Ø±Û Ø§ÙÚ¯ÙÛØ³Û Ø¯Ø±ÛاÙت Ø®ÙاÙÛد کرد"
+msgstr "اگر زباÙÛ Ø±Ø§ اÙتخاب ÙÚ©ÙÛØ¯Ø Ùسخ٠اÙÚ¯ÙÛØ³Û Ø±Ø§ درÛاÙت Ø®ÙاÙÛد کرد."
#: lib/gettor/i18n.py:94
msgid ""
@@ -156,24 +156,24 @@ msgstr "Ø¨Ø±Ø§Û Ø§ÛÙ Ù
ÙظÙر, ÙاÚÙÛ Ø³Ù¾ÙÛت را در ÛÚ©
msgid ""
"Sending this text in an email to GetTor will cause it to send you \n"
"the Tor Browser Bundle in a number of 1,4MB attachments."
-msgstr "Ùرستاد٠اÛÙ Ù
ت٠ب٠آدرس٠اÛÙ
ÛÙ \"تر بگÛر\" باعث Ùرستاد٠بست٠ÙرÙ
اÙØ²Ø§Ø±Û ØªÙر در اÛÙ
ÛÙÙØ§Û Ú©Ù
ØجÙ
تر ٠ب٠اÙداز٠ضÙ
ÛÙ
Ù ÙØ§Û 1.4 Ù
گاباÛت Ø®ÙاÙد شد"
+msgstr "اگر اÛ٠عبارت را از طرÛ٠اÛÙ
Û٠ب٠«آدرس٠اÛÙ
Û٠درÛاÙت تÙر» ارسا٠کÙÛØ¯Ø Ø¨Ù Ø·Ùر Ø®Ùدکار اÛÙ
ÛÙÛ Ø¯Ø±ÛاÙت Ø®ÙاÙÛد کردØ\nک٠«بست٠ÙرÙ
اÙØ²Ø§Ø±Û ØªÙر» ب٠صÙرت ÙاÛÙ ÙØ§Û 1.4 Ù
گاباÛØªÛ Ø¨Ù Ø¢Ù Ù¾ÛÙست شد٠است."
#: lib/gettor/i18n.py:110
msgid ""
"After having received all parts, you need to re-assemble them to \n"
"one package again. This is done as follows:"
-msgstr "پس از گرÙت٠تÙ
اÙ
اÛÙ
ÛÙÙا ٠داÙÙÙد تÙ
اÙ
ضÙ
ÛÙ
Ù ÙØ§Ø Ø´Ù
ا باÛد Ø®Ùدتا٠ضÙ
ÛÙ
Ù Ùا را ب٠ÙÙ
Ù
تص٠کÙÛد. اÛÙکار ب٠اÛ٠صÙرت اÙجاÙ
Ù
ÛØ´Ùد"
+msgstr "پس از داÙÙÙد کرد٠ÙÙ
Ù ÙاÛÙ ÙØ§Û Ù¾ÛÙست شد٠ب٠اÛÙ
ÛÙØ\nباÛد Ø¢Ù Ùا را ب٠صÙرت زÛر تبدÛ٠ب٠ÛÚ© ÙاÛÙ Ú©ÙÛد:"
#: lib/gettor/i18n.py:113
msgid "1.) Save all received attachments into one folder on your disk."
-msgstr "1- تÙ
اÙ
ÙاÛÙÙØ§Û Ø¶Ù
ÛÙ
٠را در ÛÚ© Ù¾Ùش٠ذخÛر٠کÙÛد"
+msgstr "1.) ÙÙ
Ù ÙاÛÙ ÙØ§Û Ø¯Ø§ÙÙÙد شد٠را در ÛÚ© ÙÙÙدر ٠در Ú©Ùار ÙÙ
Ø Ø±ÙÛ Ú©Ø§Ù
Ù¾ÛÙتر Ø®Ùد برÛزÛد."
#: lib/gettor/i18n.py:115
msgid ""
"2.) Unzip all files ending in \".z\". If you saved all attachments to\n"
"a fresh folder before, simply unzip all files in that folder. If you don't\n"
"know how to unzip the .z files, please see the UNPACKING THE FILES section."
-msgstr "Û²) تÙ
اÙ
Ûâ ÙاÛÙâÙاÛÛâ ک٠ب٠پسÙÙد .z ختÙ
Ù
ÛØ´ÙÙد را unzip Ú©ÙÛد. اگر تÙ
اÙ
Ûâ اتÚÙ
ÙتâÙا را درÙÙ ÛÚ© folder ذخÛر٠کرد٠اÛØ¯Ø ÙÙ
Ù٠آÙÙا را در ÙÙ
ا٠جا unzip Ú©ÙÛد. در صÙرتÛâ Ú©Ù ÙÙ
ÛâداÙÛد ÚÚ¯ÙÙÙ ÙاÛÙâÙØ§Û Ø®Ùد را unzip Ú©ÙÛØ¯Ø Ø¨Ù Ø¨Ø®Ø´ \"unpack کردÙÙ ÙاÛÙ Ùا\" Ù
راجع٠کÙÛد."
+msgstr "2.) تÙ
اÙ
Ûâ ÙاÛÙâÙاÛÛâ ک٠ب٠پسÙÙد .z ختÙ
Ù
ÛØ´ÙÙد را unzip Ú©ÙÛد.\nاگر تÙ
اÙ
Ûâ ÙاÛÙ ÙØ§Û Ø¯Ø§ÙÙÙد شد٠را درÙÙ ÛÚ© ÙÙÙدر ذخÛر٠کرد٠اÛØ¯Ø ÙÙ
Ù٠آÙÙا را در ÙÙ
ا٠جا unzip Ú©ÙÛد. \nدر صÙرتÛâ Ú©Ù ÙÙ
ÛâداÙÛد ÚÚ¯ÙÙÙ ÙاÛÙâÙØ§Û Ø®Ùد را unzip Ú©ÙÛØ¯Ø Ø¨Ù Ø¨Ø®Ø´ \"unpack کردÙÙ ÙاÛÙ Ùا\" Ù
راجع٠کÙÛد."
#: lib/gettor/i18n.py:119
msgid ""
More information about the tor-commits
mailing list