[tor-commits] [translation/whisperback_completed] Update translations for whisperback_completed

translation at torproject.org translation at torproject.org
Tue Feb 18 20:15:29 UTC 2014


commit c31d7fa666d26f3c6a7da6adab4744483c85d0b0
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Tue Feb 18 20:15:28 2014 +0000

    Update translations for whisperback_completed
---
 it/it.po |   14 +++++++-------
 1 file changed, 7 insertions(+), 7 deletions(-)

diff --git a/it/it.po b/it/it.po
index f2581c3..b9607e7 100644
--- a/it/it.po
+++ b/it/it.po
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2013-08-01 15:36+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-02-18 19:45+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-02-18 20:04+0000\n"
 "Last-Translator: Francesca Ciceri <madamezou at zouish.org>\n"
 "Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/it/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -27,7 +27,7 @@ msgstr ""
 #: ../whisperBack/whisperback.py:63
 #, python-format
 msgid "Invalid contact email: %s"
-msgstr "Mail %s del contatto invalida."
+msgstr "Mail %s del contatto non valida."
 
 #: ../whisperBack/whisperback.py:80
 #, python-format
@@ -36,7 +36,7 @@ msgstr "Chiave OpenPGP del contatto non valida: %s"
 
 #: ../whisperBack/whisperback.py:82
 msgid "Invalid contact OpenPGP public key block"
-msgstr "Contatto invalido OpenPGP blocco chiave pubblico"
+msgstr "Blocco chiave pubblica OpenPGP del contatto non valido"
 
 #: ../whisperBack/exceptions.py:41
 #, python-format
@@ -93,7 +93,7 @@ msgstr "Il tuo messaggio è stato spedito."
 
 #: ../whisperBack/gui.py:281
 msgid "An error occured during encryption."
-msgstr "Un errore è avvenuto durante la codifica."
+msgstr "Un errore è avvenuto durante la cifratura."
 
 #: ../whisperBack/gui.py:301
 #, python-format
@@ -117,7 +117,7 @@ msgstr "WhisperBack"
 
 #: ../whisperBack/gui.py:390 ../data/whisperback.ui.h:2
 msgid "Send feedback in an encrypted mail."
-msgstr "Manda il feedback in una mail cifrata."
+msgstr "Manda il feedback in una mail crittografata."
 
 #: ../whisperBack/gui.py:393
 msgid "Copyright © 2009-2012 Tails developpers (tails at boum.org)"
@@ -166,7 +166,7 @@ msgstr "WhisperBack - Send feedback in an encrypted mail\nCopyright (C) 2009-201
 msgid ""
 "If you want us to encrypt messages when we respond to you, add your key ID, "
 "a link to your key, or the key as a public key block:"
-msgstr "Se vuoi che ti rispondiamo con dei messaggi crittografati, aggiungi la tua chiave ID, un link alla tua chiave, oppure la chiave come blocco chiave pubblica."
+msgstr "Se vuoi che ti rispondiamo con dei messaggi crittografati, aggiungi l'ID della tua chiave, un link alla tua chiave, oppure la chiave come blocco chiave pubblica."
 
 #: ../data/whisperback.ui.h:22
 msgid "Summary"
@@ -178,7 +178,7 @@ msgstr "Descrizione del bug"
 
 #: ../data/whisperback.ui.h:24
 msgid "Optional email address to contact you"
-msgstr "Indirizzo, opzionale, di email per contattarti"
+msgstr "Indirizzo email per contattarti (opzionale)"
 
 #: ../data/whisperback.ui.h:25
 msgid "optional PGP key"



More information about the tor-commits mailing list