[tor-commits] [translation/tails-greeter] Update translations for tails-greeter

translation at torproject.org translation at torproject.org
Tue Feb 18 19:45:30 UTC 2014


commit 78caf273e0cec4d6a27d8edd56db407f201b90f8
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Tue Feb 18 19:45:29 2014 +0000

    Update translations for tails-greeter
---
 it/it.po |   27 ++++++++++++++-------------
 1 file changed, 14 insertions(+), 13 deletions(-)

diff --git a/it/it.po b/it/it.po
index 37d0950..e1dfeaa 100644
--- a/it/it.po
+++ b/it/it.po
@@ -5,15 +5,16 @@
 # Translators:
 # Fandor, 2013
 # Fandor, 2013
+# Francesca Ciceri <madamezou at zouish.org>, 2014
 # Tony Goodyear <fswitch20 at hotmail.com>, 2012
 # Tony Goodyear <fswitch20 at hotmail.com>, 2012
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-22 13:49+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-12-12 15:40+0000\n"
-"Last-Translator: Gaetano Gallozzi <ggallozz at gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-01-29 14:26+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-02-18 19:19+0000\n"
+"Last-Translator: Francesca Ciceri <madamezou at zouish.org>\n"
 "Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/it/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -35,11 +36,11 @@ msgstr "Benvenuto in Tails"
 
 #: ../glade/persistencewindow.glade.h:4
 msgid "Use persistence?"
-msgstr "Utilizzare la persistenza ?"
+msgstr "Utilizzare la persistenza?"
 
 #: ../glade/persistencewindow.glade.h:5
 msgid "Yes"
-msgstr "Si"
+msgstr "Sì"
 
 #: ../glade/persistencewindow.glade.h:6
 msgid "No"
@@ -51,7 +52,7 @@ msgstr "Frase segreta:"
 
 #: ../glade/persistencewindow.glade.h:8
 msgid "Read-Only?"
-msgstr "Sola Lettura?"
+msgstr "Sola lettura?"
 
 #: ../glade/persistencewindow.glade.h:9
 msgid "<i>Wrong passphrase. Please try again.</i>"
@@ -63,25 +64,25 @@ msgstr "Altre opzioni?"
 
 #: ../glade/optionswindow.glade.h:3
 msgid "Administration password"
-msgstr "Password di Amministrazione"
+msgstr "Password di amministrazione"
 
 #: ../glade/optionswindow.glade.h:4
 msgid ""
 "Enter an administration password in case you need to perform administration tasks.\n"
 "Otherwise it will be disabled for better security."
-msgstr "Inserire una password di amministrazione in caso si debbano eseguire delle attività di amministrazione.\nIn caso contrario sarà disabilitata per migliorare la sicurezza.."
+msgstr "Inserire una password di amministrazione in caso si debbano eseguire delle attività di amministrazione.\nIn caso contrario sarà disabilitata per migliorare la sicurezza."
 
 #: ../glade/optionswindow.glade.h:6
 msgid "Password:"
-msgstr "Password"
+msgstr "Password:"
 
 #: ../glade/optionswindow.glade.h:7
 msgid "Verify Password:"
-msgstr "Verifica Password"
+msgstr "Verifica password:"
 
 #: ../glade/optionswindow.glade.h:8
 msgid "<i>Passwords do not match</i>"
-msgstr "<i>Le Passwords non corrispondono</i>"
+msgstr "<i>Le password non corrispondono</i>"
 
 #: ../glade/optionswindow.glade.h:9
 msgid "Windows Camouflage"
@@ -107,11 +108,11 @@ msgstr "Lingua"
 
 #: ../glade/langpanel.glade.h:3
 msgid "Locale"
-msgstr "Impostazioni Internazionali"
+msgstr "Impostazioni internazionali"
 
 #: ../glade/langpanel.glade.h:4
 msgid "Layout"
-msgstr "Dsiposizione"
+msgstr "Disposizione"
 
 #: ../GdmGreeter/persistence.py:59
 #, python-format



More information about the tor-commits mailing list