[tor-commits] [translation/tails-persistence-setup] Update translations for tails-persistence-setup

translation at torproject.org translation at torproject.org
Tue Feb 18 18:45:25 UTC 2014


commit 20cd99ee4d25d06cc1328699f44140ad62851083
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Tue Feb 18 18:45:25 2014 +0000

    Update translations for tails-persistence-setup
---
 fa/fa.po |   24 ++++++++++++------------
 1 file changed, 12 insertions(+), 12 deletions(-)

diff --git a/fa/fa.po b/fa/fa.po
index c8351f3..3e5ca1e 100644
--- a/fa/fa.po
+++ b/fa/fa.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: Tails developers <tails at boum.org>\n"
 "POT-Creation-Date: 2014-01-18 21:00+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-02-18 18:10+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-02-18 18:44+0000\n"
 "Last-Translator: desmati <desmati at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Persian (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/fa/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -119,12 +119,12 @@ msgstr "برای هر فایل و یا پوشه ای که در فايل‌هاى
 
 #: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:227
 msgid "Setup Tails persistent volume"
-msgstr "ساختن ذخيره‌سازى مداوم تيلز"
+msgstr "راه اندازی حجم درایو مداوم برای تیلز(Tails)"
 
 #: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:337
 #, perl-format
 msgid "Device %s already has a persistent volume."
-msgstr "دستگاه %s از قبل حجم ذخيره‌سازى مداومى دارد"
+msgstr "دستگاه %s از قبل درایو ذخیره سازی مداوم تیلز دارد"
 
 #: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:345
 #, perl-format
@@ -134,29 +134,29 @@ msgstr "دستگاه %s فضاى خالى كافى ندارد"
 #: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:353 ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:367
 #, perl-format
 msgid "Device %s has no persistent volume."
-msgstr "دستگاه %s هيچ ذخيره‌سازى مداومى ندارد."
+msgstr "دستگاه %s هيچ درایو ذخیره سازی مداومی ندارد."
 
 #: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:359
 msgid ""
 "Cannot delete the persistent volume while in use. You should restart Tails "
 "without persistence."
-msgstr "نمى‌توان ذخيره‌سازى مداوم در حال بكار بردن حذف كرد. بايد تيلزرا بدون تداوم دوباره شروع كنيد."
+msgstr "زمانی که درایو ذخیره سازی مداوم در حال استفاده است، نمی توان آن را حذف كرد. بايد تيلز را بدون تداوم دوباره شروع كنيد."
 
 #: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:378
 msgid "Persistence volume is not unlocked."
-msgstr "ذخيره‌سازى مداوم  قفل است."
+msgstr "درایو ذخيره‌سازى مداوم  قفل است."
 
 #: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:383
 msgid "Persistence volume is not mounted."
-msgstr "ذخيره‌سازى مداوم سوار نيست."
+msgstr "درایو ذخيره‌سازى مداوم نصب و راه اندازی نشده است."
 
 #: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:388
 msgid "Persistence volume is not readable. Permissions or ownership problems?"
-msgstr "ذخيره‌سازى مداوم قابل خواندن نيست. مشكلات با مجوزها يا مالكيت؟"
+msgstr "درایو ذخيره‌سازى مداوم قابل خواندن نيست. شما مالک آن هستید؟ اجازه دسترسی به آن را دارید؟"
 
 #: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:393
 msgid "Persistence volume is not writable. Maybe it was mounted read-only?"
-msgstr "ذخيره‌سازى مداوم قابل نوشتن نيست. شايد به صورت فقط خواندنى سوار شده‌است؟"
+msgstr "درایو ذخيره‌سازى مداوم قابل نوشتن نيست. شايد به صورت فقط خواندنى نصب و راه اندازی شده‌است؟"
 
 #: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:402
 #, perl-format
@@ -171,7 +171,7 @@ msgstr "دستگاه %s نورى است."
 #: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:415
 #, perl-format
 msgid "Device %s was not created using Tails USB installer."
-msgstr "دستگاه %s توسط «برنامه نصب‌كننده يواس‌بي تيلز» ساخته نبود."
+msgstr "دستگاه %s توسط «برنامه نصب‌كننده يواس‌بي تيلز» ساخته نشده است."
 
 #: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:450
 msgid "Error"
@@ -179,14 +179,14 @@ msgstr "خطا"
 
 #: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:670
 msgid "Persistence wizard - Finished"
-msgstr "معاون تداوم - تمام‌شده"
+msgstr "مراحل نصب و راه اندازی به پایان رسید"
 
 #: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:673
 msgid ""
 "Any changes you have made will only take effect after restarting Tails.\n"
 "\n"
 "You may now close this application."
-msgstr "تغييرات فقط بعد از بازآغازى تيلز فعال خواهد شد.\n\nحالا مى‌توانيد اين برنامه‌را ببنديد."
+msgstr "تغییراتی که ایجاد کرده اید، تنها پس از راه اندازی مجدد تیلز اعمال خواهد شد.\n\nحالا مى‌توانيد اين برنامه‌ را ببنديد."
 
 #: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:54
 msgid "Persistence wizard - Persistent volume creation"



More information about the tor-commits mailing list