[tor-commits] [translation/tor-launcher-network-settings_completed] Update translations for tor-launcher-network-settings_completed

translation at torproject.org translation at torproject.org
Mon Feb 17 16:45:45 UTC 2014


commit cef74be3abccfe97fd93a82b9cb5ed5a34728077
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Mon Feb 17 16:45:44 2014 +0000

    Update translations for tor-launcher-network-settings_completed
---
 zh_TW/network-settings.dtd |   10 +++++++---
 1 file changed, 7 insertions(+), 3 deletions(-)

diff --git a/zh_TW/network-settings.dtd b/zh_TW/network-settings.dtd
index 25f1851..abf3353 100644
--- a/zh_TW/network-settings.dtd
+++ b/zh_TW/network-settings.dtd
@@ -50,6 +50,10 @@
 <!ENTITY torsettings.copyLog "複製 Tor 記錄到剪貼簿">
 <!ENTITY torsettings.bridgeHelpTitle "橋接中繼說明">
 <!ENTITY torsettings.bridgeHelp1 "若您無法連接到 Tor 網路,可能是您的網際網路服務提供者 (ISP) 或其他機構已封鎖 Tor。&#160; 通常你可以使用更難以封鎖之隱藏中繼的 Tor 橋接來解決問題。">
-<!ENTITY torsettings.bridgeHelp2 "要取得一些橋接中繼,請使用網路瀏覽器開啟以下頁面: https://bridges.torproject.org">
-<!ENTITY torsettings.bridgeHelp3 "尋找公眾橋接位址的另一種方式,是發送郵件到 bridges at torproject.org,並在內文中包含 「get bridges」的訊息。&#160; 然而,為了使攻擊者更難以紀錄更多橋接位址,您必須使用 gmail.com 或 yahoo.com 的信箱來發送此一郵件。">
-<!ENTITY torsettings.bridgeHelp4 "您也可以發送電子郵件至下列地址來索取橋接中繼: help at rt.torproject.org。">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1B "有三種方式可以取得橋接位址:">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp2Heading "透過網路">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp2 "使用網路瀏覽器造訪 https://bridges.torproject.org">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp3Heading "透過 Email 自動回覆">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp3 "尋找公眾橋接位址的另一種方式是發送郵件到 bridges at torproject.org,並在內文中包含 「get bridges」訊息。&#160; 然而,為了使攻擊者更難紀錄到更多橋接位址,您必須使用 gmail.com 或 yahoo.com 的信箱來發送此郵件。">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp4Heading "透過 Help Desk">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp4 "最後的方法是:你可以寄送一封有禮貌的郵件到 help at rt.torproject.org &#160; 請注意我們需要一封封的手動回覆郵件。">



More information about the tor-commits mailing list