[tor-commits] [translation/tor-launcher-network-settings_completed] Update translations for tor-launcher-network-settings_completed

translation at torproject.org translation at torproject.org
Sun Feb 16 18:15:37 UTC 2014


commit 1d0b720c9aafebfb15b7ca249a17890ca71a5ef0
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Sun Feb 16 18:15:36 2014 +0000

    Update translations for tor-launcher-network-settings_completed
---
 pt_BR/network-settings.dtd |   12 ++++++++----
 1 file changed, 8 insertions(+), 4 deletions(-)

diff --git a/pt_BR/network-settings.dtd b/pt_BR/network-settings.dtd
index 05c5a51..7b2b5ce 100644
--- a/pt_BR/network-settings.dtd
+++ b/pt_BR/network-settings.dtd
@@ -49,7 +49,11 @@
 
 <!ENTITY torsettings.copyLog "Copiar o Log do Tor na área de transferência">
 <!ENTITY torsettings.bridgeHelpTitle "Ajuda Retransmissor de Ponte">
-<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1 "Se for impossível conectar-se à rede Tor, talvez o seu Provedor de Serviço Internet (ISP) ou outra instância esteja bloqueando Tor. &#160; Normalmente, é possível contornar esse problema utilizando Pontes Tor, que são retransmissores ocultos, mais difíceis de bloquear.">
-<!ENTITY torsettings.bridgeHelp2 "Para obter retransmissores de ponte, utilize um navegador para visitar a seguinte página: https://bridges.torproject.org">
-<!ENTITY torsettings.bridgeHelp3 "Outro modo de encontrar endereços de pontes públicas, é enviando um email para bridges at torproject.org com a mensagem 'get bridges'. &#160; Contudo, para dificultar a descoberta de uma grande quantidade de endereços por um invasor, envie esse pedido a partir de um dos seguintes domínios: gmail. com ou yahoo.com.">
-<!ENTITY torsettings.bridgeHelp4 "Você também pode pedir endereços de retransmissores de ponte enviando um e-mail para help at rt.torproject.org.">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1 "Se for impossível conectar-se à rede Tor, talvez o seu Provedor de Internet (ISP) ou outra instância esteja bloqueando o Tor.&#160; Normalmente, é possível contornar esse problema utilizando Pontes Tor, que são retransmissores ocultos, mais difíceis de bloquear.">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1B "Veja três modos de se obter endereços de pontes:">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp2Heading "Através da Web">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp2 "Use um navegador de internet e visite ">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp3Heading "Através do Email Autoresponder">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp3 "Envie um e-mail para bridges at torproject.org com a mensagem 'get bridges'.&#160; Contudo, para tornar mais difícil para um invasor descobrir uma grande quantidade de endereços, você deve enviar esse pedido a partir do gmail.com ou yahoo.com.">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp4Heading "Através do ">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp4 "Como última opção, você pode requisitar endereços de pontes enviando uma mensagem de e-mail educada para help at rt.torproject.org.&#160; Note que uma pessoa terá que responder a cada requisição.">



More information about the tor-commits mailing list