[tor-commits] [translation/tor-launcher-network-settings] Update translations for tor-launcher-network-settings

translation at torproject.org translation at torproject.org
Sun Feb 16 18:15:35 UTC 2014


commit 670e5ba4633c0748d5a94f94c48d25438699b001
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Sun Feb 16 18:15:33 2014 +0000

    Update translations for tor-launcher-network-settings
---
 pt_BR/network-settings.dtd |   16 ++++++++--------
 1 file changed, 8 insertions(+), 8 deletions(-)

diff --git a/pt_BR/network-settings.dtd b/pt_BR/network-settings.dtd
index 24dbdcd..7b2b5ce 100644
--- a/pt_BR/network-settings.dtd
+++ b/pt_BR/network-settings.dtd
@@ -49,11 +49,11 @@
 
 <!ENTITY torsettings.copyLog "Copiar o Log do Tor na área de transferência">
 <!ENTITY torsettings.bridgeHelpTitle "Ajuda Retransmissor de Ponte">
-<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1 "If you are unable to connect to the Tor network, it could be that your Internet Service Provider (ISP) or another agency is blocking Tor.&#160; Often, you can work around this problem by using Tor Bridges, which are unlisted relays that are more difficult to block.">
-<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1B "Here are three ways to obtain bridge addresses:">
-<!ENTITY torsettings.bridgeHelp2Heading "Through the Web">
-<!ENTITY torsettings.bridgeHelp2 "Use a web browser to visit https://bridges.torproject.org">
-<!ENTITY torsettings.bridgeHelp3Heading "Through the Email Autoresponder">
-<!ENTITY torsettings.bridgeHelp3 "Send email to bridges at torproject.org with the line 'get bridges' by itself in the body of the message.&#160; However, to make it harder for an attacker to learn a lot of bridge addresses, you must send this request from a gmail.com or yahoo.com email address.">
-<!ENTITY torsettings.bridgeHelp4Heading "Through the Help Desk">
-<!ENTITY torsettings.bridgeHelp4 "As a last resort, you can request bridge addresses by sending a polite email message to help at rt.torproject.org.&#160; Please note that a person will need to respond to each request.">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1 "Se for impossível conectar-se à rede Tor, talvez o seu Provedor de Internet (ISP) ou outra instância esteja bloqueando o Tor.&#160; Normalmente, é possível contornar esse problema utilizando Pontes Tor, que são retransmissores ocultos, mais difíceis de bloquear.">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1B "Veja três modos de se obter endereços de pontes:">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp2Heading "Através da Web">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp2 "Use um navegador de internet e visite ">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp3Heading "Através do Email Autoresponder">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp3 "Envie um e-mail para bridges at torproject.org com a mensagem 'get bridges'.&#160; Contudo, para tornar mais difícil para um invasor descobrir uma grande quantidade de endereços, você deve enviar esse pedido a partir do gmail.com ou yahoo.com.">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp4Heading "Através do ">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp4 "Como última opção, você pode requisitar endereços de pontes enviando uma mensagem de e-mail educada para help at rt.torproject.org.&#160; Note que uma pessoa terá que responder a cada requisição.">



More information about the tor-commits mailing list