[tor-commits] [translation/torcheck_completed] Update translations for torcheck_completed

translation at torproject.org translation at torproject.org
Sun Feb 16 05:15:13 UTC 2014


commit f937aa4349dc21027f25271a07104d23d59379d1
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Sun Feb 16 05:15:12 2014 +0000

    Update translations for torcheck_completed
---
 zh_TW/torcheck.po |   51 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-----
 1 file changed, 46 insertions(+), 5 deletions(-)

diff --git a/zh_TW/torcheck.po b/zh_TW/torcheck.po
index 7163755..d9b0bd6 100644
--- a/zh_TW/torcheck.po
+++ b/zh_TW/torcheck.po
@@ -1,14 +1,17 @@
 # TorCheck gettext template
-# Copyright (C) 2008-2012 The Tor Project, Inc
+# Copyright (C) 2008-2013 The Tor Project, Inc
 # 
 # Translators:
+# 修銘 張 <cges30901 at gmail.com>, 2014
 # chinrur <chinrur at gmail.com>, 2013
+# chinrur <chinrur at gmail.com>, 2013
+# 修銘 張 <cges30901 at gmail.com>, 2014
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "POT-Creation-Date: 2012-02-16 20:28+PDT\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-11-06 09:10+0000\n"
-"Last-Translator: runasand <runa.sandvik at gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-02-16 05:10+0000\n"
+"Last-Translator: 修銘 張 <cges30901 at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Chinese (Taiwan) (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/zh_TW/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -17,8 +20,8 @@ msgstr ""
 "Language: zh_TW\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 
-msgid "Congratulations. Your browser is configured to use Tor."
-msgstr "恭喜,您的瀏覽器組態已為使用Tor狀態。"
+msgid "Congratulations. This browser is configured to use Tor."
+msgstr "恭喜,您的這個瀏覽器組態以設定為使用Tor。"
 
 msgid ""
 "Please refer to the <a href=\"https://www.torproject.org/\">Tor website</a> "
@@ -54,3 +57,41 @@ msgstr "若您的來源IP為<a href=\"https://www.torproject.org/\">Tor</a>節
 
 msgid "Your IP address appears to be: "
 msgstr "您的IP地址顯示為:"
+
+msgid "Are you using Tor?"
+msgstr "您在使用Tor?"
+
+msgid "This page is also available in the following languages:"
+msgstr "本頁面也有下列各語言的版本:"
+
+msgid "For more information about this exit relay, see:"
+msgstr "關於出口中繼exit relay的更多資訊,請參閱:"
+
+msgid ""
+"The Tor Project is a US 501(c)(3) non-profit dedicated to the research, "
+"development, and education of online anonymity and privacy."
+msgstr "The Tor Project 是一個美國501(c)(3) 非營利組織,致力於在線匿名與隱私的研究、開發與教育。"
+
+msgid "Learn More »"
+msgstr "詳細了解 »"
+
+msgid "Go"
+msgstr "前往"
+
+msgid "Short User Manual"
+msgstr "簡短用戶手冊"
+
+msgid "Donate to Support Tor"
+msgstr "捐款來贊助 Tor"
+
+msgid "Tor Q&A Site"
+msgstr "Tor Q&A 網站"
+
+msgid "Volunteer"
+msgstr "志願者"
+
+msgid "JavaScript is enabled."
+msgstr "JavaScript 已啟用。"
+
+msgid "JavaScript is disabled."
+msgstr "JavaScript 已停用。"



More information about the tor-commits mailing list