[tor-commits] [translation/tor-launcher-network-settings] Update translations for tor-launcher-network-settings

translation at torproject.org translation at torproject.org
Sun Feb 16 04:45:38 UTC 2014


commit 0d3bd623c721b4f21a81582a85c29b562afc6c90
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Sun Feb 16 04:45:37 2014 +0000

    Update translations for tor-launcher-network-settings
---
 es/network-settings.dtd    |    2 +-
 zh_TW/network-settings.dtd |    4 ++--
 2 files changed, 3 insertions(+), 3 deletions(-)

diff --git a/es/network-settings.dtd b/es/network-settings.dtd
index c31f1e1..d8ee547 100644
--- a/es/network-settings.dtd
+++ b/es/network-settings.dtd
@@ -54,7 +54,7 @@
 <!ENTITY torsettings.bridgeHelp2Heading "Mediante la web">
 <!ENTITY torsettings.bridgeHelp2 "Use un navegador web para visitar https://bridges.torproject.org">
 <!ENTITY torsettings.bridgeHelp3Heading "Mediante el correo electrónico automático">
-<!ENTITY torsettings.bridgeHelp3 "Envíe un correo a bridges at torproject.org con la línea 'get bridges' por si misma en el cuerpo del mensaje.&#160; Sin embargo, para hacer más difícil a un atacante aprender muchas direcciones de puentes, ha de enviar esta solicitud desde una dirección de correo de gmail.com o yahoo.com que facilitan comprobaciones de suplantación.">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp3 "Envíe un correo a bridges at torproject.org con la línea 'get bridges' por si misma en el cuerpo del mensaje.&#160; Sin embargo, para hacer más difícil a un atacante aprender muchas direcciones de puentes, ha de enviar esta solicitud desde una dirección de correo de gmail.com o yahoo.com .">
 <!ENTITY torsettings.bridgeHelp4Heading "Mediante el gabinete de ayuda">
 <!ENTITY torsettings.bridgeHelp4 "Como último recurso, puede pedir direcciones de repetidores puente enviando un cortés mensaje de correo a help at rt.torproject.org .&#160;
 Por favor observe que es una persona la que tendrá que responder a cada petición.">
diff --git a/zh_TW/network-settings.dtd b/zh_TW/network-settings.dtd
index adbb652..114300e 100644
--- a/zh_TW/network-settings.dtd
+++ b/zh_TW/network-settings.dtd
@@ -51,8 +51,8 @@
 <!ENTITY torsettings.bridgeHelpTitle "橋接中繼說明">
 <!ENTITY torsettings.bridgeHelp1 "If you are unable to connect to the Tor network, it could be that your Internet Service Provider (ISP) or another agency is blocking Tor.&#160; Often, you can work around this problem by using Tor Bridges, which are unlisted relays that are more difficult to block.">
 <!ENTITY torsettings.bridgeHelp1B "Here are three ways to obtain bridge addresses:">
-<!ENTITY torsettings.bridgeHelp2Heading "Through the Web">
-<!ENTITY torsettings.bridgeHelp2 "Use a web browser to visit https://bridges.torproject.org">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp2Heading "透過網路">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp2 "使用網路瀏覽器造訪 https://bridges.torproject.org">
 <!ENTITY torsettings.bridgeHelp3Heading "Through the Email Autoresponder">
 <!ENTITY torsettings.bridgeHelp3 "Send email to bridges at torproject.org with the line 'get bridges' by itself in the body of the message.&#160; However, to make it harder for an attacker to learn a lot of bridge addresses, you must send this request from a gmail.com or yahoo.com email address.">
 <!ENTITY torsettings.bridgeHelp4Heading "Through the Help Desk">



More information about the tor-commits mailing list