[tor-commits] [translation/tor-launcher-network-settings_completed] Update translations for tor-launcher-network-settings_completed

translation at torproject.org translation at torproject.org
Sun Feb 16 03:45:37 UTC 2014


commit f29b8ffcefddd0a85851ba8c96768f39acf0b9bc
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Sun Feb 16 03:45:36 2014 +0000

    Update translations for tor-launcher-network-settings_completed
---
 ja/network-settings.dtd |   12 ++++++++----
 1 file changed, 8 insertions(+), 4 deletions(-)

diff --git a/ja/network-settings.dtd b/ja/network-settings.dtd
index 0d1c00a..7e1d61d 100644
--- a/ja/network-settings.dtd
+++ b/ja/network-settings.dtd
@@ -49,7 +49,11 @@
 
 <!ENTITY torsettings.copyLog "Torのログをクリップボードにコピー">
 <!ENTITY torsettings.bridgeHelpTitle "ブリッジリレーのヘルプ">
-<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1 "Torネットワークに接続できない場合、あなたのインターネットサービスプロバイダ(ISP)か別の代理店がTorをブロックしている可能性があります。&#160; ブロックすることをより困難にする隠しリレーであるTorブリッジを使用することで、しばしばこの問題を回避出来ます。">
-<!ENTITY torsettings.bridgeHelp2 "いくつかブリッジリレーを入手するには、ウェブブラウザーを使用し、以下のページに行ってください: https://bridges.torproject.org">
-<!ENTITY torsettings.bridgeHelp3 "パブリックなブリッジアドレスを見つけるもう一つの方法は、本文に<b>get bridges</b>と記入したE-mailを bridges at torproject.org 宛に送信する ことです。&#160; しかし、アタッカーがたくさんのブリッジアドレスを収集するのを困難にするため、 あなたは、gmail.comかyahoo.comのドメインのいずれかからこのリクエストを送らなければなりません。">
-<!ENTITY torsettings.bridgeHelp4 "help at rt.torproject.org宛にメールを送信することでもブリッジリレーを要求できます。">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1 "Tor ネットワークに接続できないなら、あなたのインターネットサービスプロバイダー(ISP)や別の機関が Tor をブロックしている可能性があります。&#160; ブロックが比較的困難なリストされていないリレーである Tor ブリッジを使用することでこの問題を回避できることもあります。">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1B "ブリッジアドレスを取得する三種の方法は:">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp2Heading "ウェブ経由">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp2 "ウェブを使用して、https://bridges.torproject.orgを開く">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp3Heading "メール自動応答システム経由">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp3 "メッセージの本文に 'get bridges' という行を付けて bridges at torproject.org にメールを送信する。.&#160;ただし、攻撃者が多くのブリッジアドレスを把握するのを困難にするために、 gmail.com または yahoo.com のメールアドレスからこのリクエストを送信する必要があります。">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp4Heading "ヘルプデスク経由">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp4 "最後の頼みの綱として、 help at rt.torproject.org に丁寧なメールメッセージを送信して、ブリッジアドレスをリクエストすることができます。&#160; 人間が各リクエストに対応する必要があることにご注意ください。">



More information about the tor-commits mailing list