[tor-commits] [translation/tor-launcher-network-settings_completed] Update translations for tor-launcher-network-settings_completed

translation at torproject.org translation at torproject.org
Sun Feb 16 02:15:35 UTC 2014


commit 3aae035e72738f95c20935c93e3269e2c48501f4
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Sun Feb 16 02:15:35 2014 +0000

    Update translations for tor-launcher-network-settings_completed
---
 es/network-settings.dtd |   13 +++++++++----
 1 file changed, 9 insertions(+), 4 deletions(-)

diff --git a/es/network-settings.dtd b/es/network-settings.dtd
index 83fb0cf..c31f1e1 100644
--- a/es/network-settings.dtd
+++ b/es/network-settings.dtd
@@ -49,7 +49,12 @@
 
 <!ENTITY torsettings.copyLog "Copiar el registro de mensajes ('log') de Tor al portapapeles">
 <!ENTITY torsettings.bridgeHelpTitle "Ayuda de Repetidores Puente ('Bridge Relays')">
-<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1 "Si no es capaz de conectar con la red Tor, podría ser que su Proveedor de Servicios de Internet (ISP), u otra agencia, esté bloqueando Tor.&#160; A menudo puede evitar este problema usando puentes Tor ('bridges'), que son repetidores 'ocultos' más difíciles de bloquear">
-<!ENTITY torsettings.bridgeHelp2 "Para obtener algunas direcciones de puentes, utilice un navegador web para visitar la siguiente página: ">
-<!ENTITY torsettings.bridgeHelp3 "Otra manera de encontrar direcciones de puentes ('bridges') públicas es mandar un correo a bridges at torproject.org con la línea 'get bridges' por si misma en el cuerpo del mensaje.&#160; Sin embargo, para ponerle más difícil a un atacante conocer muchas direcciones de puentes, debe envíar esta solicitud desde una dirección de correo electrónico de uno de los siguientes dominios (con soporte DKIM): gmail.com o yahoo.com ">
-<!ENTITY torsettings.bridgeHelp4 "También puede solicitar repetidores puente ('bridge relays') mandando un correo a help at rt.torproject.org">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1 "Si no puede conectar a la red Tor, podría ser que su proveedor de servicios de Internet (ISP) u otra agencia, esté bloqueando Tor.&#160; A menudo, puede evitar este problema usando puentes ('bridges') de Tor, que son repetidores ('relays') de salida de la red Tor que no son publicitados, y es más difícil que sean bloqueados.">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1B "Aquí tiene tres formas de obtener direcciones de repetidores puente:">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp2Heading "Mediante la web">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp2 "Use un navegador web para visitar https://bridges.torproject.org">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp3Heading "Mediante el correo electrónico automático">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp3 "Envíe un correo a bridges at torproject.org con la línea 'get bridges' por si misma en el cuerpo del mensaje.&#160; Sin embargo, para hacer más difícil a un atacante aprender muchas direcciones de puentes, ha de enviar esta solicitud desde una dirección de correo de gmail.com o yahoo.com que facilitan comprobaciones de suplantación.">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp4Heading "Mediante el gabinete de ayuda">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp4 "Como último recurso, puede pedir direcciones de repetidores puente enviando un cortés mensaje de correo a help at rt.torproject.org .&#160;
+Por favor observe que es una persona la que tendrá que responder a cada petición.">



More information about the tor-commits mailing list