[tor-commits] [translation/tor-launcher-network-settings] Update translations for tor-launcher-network-settings

translation at torproject.org translation at torproject.org
Sat Feb 15 11:45:39 UTC 2014


commit 921732fbc4b09bf31e12a617b565b10ef6a5f014
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Sat Feb 15 11:45:38 2014 +0000

    Update translations for tor-launcher-network-settings
---
 sv/network-settings.dtd |   34 +++++++++++++++++-----------------
 1 file changed, 17 insertions(+), 17 deletions(-)

diff --git a/sv/network-settings.dtd b/sv/network-settings.dtd
index cbd2aba..da85468 100644
--- a/sv/network-settings.dtd
+++ b/sv/network-settings.dtd
@@ -2,7 +2,7 @@
 
 <!-- For "first run" wizard: -->
 
-<!ENTITY torsettings.prompt "Innan Tor Browser Bundle försöker ansluta till Tor nätverket måste du uppge information om din dators internetanslutning.">
+<!ENTITY torsettings.prompt "Innan Tor Browser Bundle försöker ansluta till Tor-nätverket måste du uppge information om din dators internetanslutning.">
 
 <!ENTITY torSettings.yes "Ja">
 <!ENTITY torSettings.no "Nej">
@@ -11,18 +11,18 @@
 <!ENTITY torSettings.configurePrompt1 "Denna dators internetanslutning är censurerad, filtrerad, eller bakom en proxy.">
 <!ENTITY torSettings.configurePrompt2 "Jag behöver konfigurera brygg-, brandvägg- eller proxyinställningar.">
 <!ENTITY torSettings.configure "Konfigurera">
-<!ENTITY torSettings.connectPrompt2 "Jag vill ansluta direkt till Tor nätverket.">
+<!ENTITY torSettings.connectPrompt2 "Jag vill ansluta direkt till Tor-nätverket.">
 <!ENTITY torSettings.connectPrompt3 "Detta fungerar i de flesta situationer.">
 <!ENTITY torSettings.connect "Anslut">
 
 <!ENTITY torSettings.proxyQuestion "Behöver denna dator använda en proxy för att nå Internet?">
 <!-- see https://www.torproject.org/docs/proxychain.html.en -->
-<!ENTITY torSettings.proxyHelp "Om du är osäker på hur du ska svara på denna fråga, kolla upp Internet inställningarna i en annan webbläsare för att se om den är konfigurerad att använda en proxy.">
-<!ENTITY torSettings.enterProxy "Ange proxy inställningarna.">
+<!ENTITY torSettings.proxyHelp "Om du är osäker på hur du ska svara på denna fråga, titta efter i Internet-inställningarna i en annan webbläsare för att se om den är konfigurerad att använda en proxy.">
+<!ENTITY torSettings.enterProxy "Ange proxyinställningarna.">
 <!ENTITY torSettings.firewallQuestion "Ansluter den här datorn till Internet genom en brandvägg som bara tillåter anslutningar på vissa specifika portar?">
-<!ENTITY torSettings.firewallHelp "Om du är osäker på hur du ska svara på denna fråga, välj Nej. Om du då får problem med att ansluta till Tor nätverket, ändra denna inställning till Ja.">
+<!ENTITY torSettings.firewallHelp "Om du är osäker på hur du ska svara på denna fråga, välj Nej. Om du då får problem med att ansluta till Tor-nätverket, ändra denna inställning till Ja.">
 <!ENTITY torSettings.enterFirewall "Ange en komma-separerad lista över portar som brandväggen tillåter.">
-<!ENTITY torSettings.bridgeQuestion "Om denna dators internetanslutning är censurerad måste du skaffa och använda Tor bryggor.&#160; Annars, bara tryck på Anslut.">
+<!ENTITY torSettings.bridgeQuestion "Om denna dators internetanslutning är censurerad måste du skaffa och använda Tor-bryggor.&#160; Annars, bara tryck på Anslut.">
 
 <!-- Other: -->
 
@@ -43,17 +43,17 @@
 <!ENTITY torsettings.useProxy.type.http "HTTP / HTTPS">
 <!ENTITY torsettings.firewall.checkbox "Denna dator går genom en brandvägg som bara tillåter anslutningar på vissa specifika portar.">
 <!ENTITY torsettings.firewall.allowedPorts "Tillåtna portar:">
-<!ENTITY torsettings.useBridges.checkbox "Min internetleverantör blockerar anslutningar till Tor nätverket">
-<!ENTITY torsettings.useBridges.label "Ange en eller flera Tor bryggor (en per rad).">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.checkbox "Min internetleverantör blockerar anslutningar till Tor-nätverket">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.label "Ange en eller flera Tor-bryggor (en per rad).">
 <!ENTITY torsettings.useBridges.placeholder "adress:port ELLER transport adress:port">
 
-<!ENTITY torsettings.copyLog "Kopiera Tor loggen till urklippet">
+<!ENTITY torsettings.copyLog "Kopiera Tor-loggen till urklippet">
 <!ENTITY torsettings.bridgeHelpTitle "Hjälp om bryggor">
-<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1 "If you are unable to connect to the Tor network, it could be that your Internet Service Provider (ISP) or another agency is blocking Tor.&#160; Often, you can work around this problem by using Tor Bridges, which are unlisted relays that are more difficult to block.">
-<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1B "Here are three ways to obtain bridge addresses:">
-<!ENTITY torsettings.bridgeHelp2Heading "Through the Web">
-<!ENTITY torsettings.bridgeHelp2 "Use a web browser to visit https://bridges.torproject.org">
-<!ENTITY torsettings.bridgeHelp3Heading "Through the Email Autoresponder">
-<!ENTITY torsettings.bridgeHelp3 "Send email to bridges at torproject.org with the line 'get bridges' by itself in the body of the message.&#160; However, to make it harder for an attacker to learn a lot of bridge addresses, you must send this request from a gmail.com or yahoo.com email address.">
-<!ENTITY torsettings.bridgeHelp4Heading "Through the Help Desk">
-<!ENTITY torsettings.bridgeHelp4 "As a last resort, you can request bridge addresses by sending a polite email message to help at rt.torproject.org.&#160; Please note that a person will need to respond to each request.">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1 "Om du inte kan ansluta till Tor-nätverket är det möjligt att din internetleverantör eller annan myndighet blockerar Tor.&#160; Ofta kan du kringgå detta problem genom att använda Tor-bryggor, vilka är olistade reläer som är mer svårblockerade.">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1B "Här är tre sätt att skaffa bryggadresser:">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp2Heading "Via nätet">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp2 "Använd en webbläsare för att besöka https://bridges.torproject.org">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp3Heading "Via e-post autosvar">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp3 "Skicka ett e-post meddelande till bridges at torproject.org med endast raden "get bridges" i texten.&#160; Emellertid, för att göra det svårare för en angripare är ta reda på en massa bryggadresser, måste du skicka detta meddelande från ett gmail.com eller yahoo.com konto.">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp4Heading "Via supporten">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp4 "Som en sista utväg kan du skicka ett artigt e-post meddelande på engelska till help at rt.torproject.org, och fråga efter bryggadresser.&#160; Tänk på att en person måste svara på varje sådan förfrågan.">



More information about the tor-commits mailing list