[tor-commits] [translation/abouttor-homepage_completed] Update translations for abouttor-homepage_completed

translation at torproject.org translation at torproject.org
Sat Feb 8 18:15:44 UTC 2014


commit 94631eba573af7d704268c9a50b2d9397e778747
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Sat Feb 8 18:15:44 2014 +0000

    Update translations for abouttor-homepage_completed
---
 tr/aboutTor.dtd |   73 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
 1 file changed, 73 insertions(+)

diff --git a/tr/aboutTor.dtd b/tr/aboutTor.dtd
new file mode 100644
index 0000000..c8a69e0
--- /dev/null
+++ b/tr/aboutTor.dtd
@@ -0,0 +1,73 @@
+<!--
+   - Copyright (c) 2013, The Tor Project, Inc.
+   - See LICENSE for licensing information.
+   - vim: set sw=2 sts=2 ts=8 et syntax=xml:
+  -->
+
+<!ENTITY aboutTor.title "Tor Hakkında">
+
+<!ENTITY aboutTor.outOfDateTorOn.label "AMA, bu tarayıcı güncel değil.">
+<!ENTITY aboutTor.outOfDateTorOff.label "AYRICA, bu tarayıcı güncel değil.">
+<!ENTITY aboutTor.outOfDate2.label "Soğan'a tıklayın ve Tor Tarayıcı'yı güncelleyin.">
+
+<!ENTITY aboutTor.check.label "Tor Ağ ayarlarını test edin">
+
+<!ENTITY aboutTor.success.label "Tebrikler!">
+<!ENTITY aboutTor.success2.label "Bu tarayıcı Tor kullanımı için yapılandırılmıştır.">
+<!ENTITY aboutTor.success3.label "Şimdi İnternet'i anonim olarak kullanmakta özgürsünüz!">
+<!ENTITY aboutTor.failure.label "Üzgünüz, bir şeyler yanlış oldu.">
+<!ENTITY aboutTor.failure2.label "Bu tarayıcıda Tor çalışmıyor.">
+<!ENTITY aboutTor.failure3prefix.label "Yardım için %S ile bağlantıya geçin.">
+<!ENTITY aboutTor.failure3Link "help at rt.torproject.org">
+<!ENTITY aboutTor.failure3suffix.label ".">
+
+<!ENTITY aboutTor.search.label "Ara">
+
+<!-- Note to translators: the following 18 entities are used to construct a
+   - sentence (either the SP or DDG entities are used, but not both at the
+   - same time).   In English, the sentence reads:
+   -    Search securely with Startpage.
+   - or:
+   -    Search securely with DuckDuckGo.
+   - The sentence contains two embedded links for "securely" and
+   - the search engine ("Startpage" or "DuckDuckGo").
+  -->
+<!ENTITY aboutTor.searchSPPost.link "https://startpage.com/rth/search">
+<!ENTITY aboutTor.searchDDGPost.link "https://duckduckgo.com/html/">
+<!ENTITY aboutTor.searchSP.privacy.beforeLink.label "Ara">
+<!ENTITY aboutTor.searchDDG.privacy.beforeLink.label "Ara">
+<!ENTITY aboutTor.searchSP.privacy.label "güvenli bir şekilde">
+<!ENTITY aboutTor.searchDDG.privacy.label "güvenli bir şekilde">
+<!ENTITY aboutTor.searchSP.privacy.link "https://startpage.com/tur/protect-privacy.html">
+<!ENTITY aboutTor.searchDDG.privacy.link "https://duckduckgo.com/privacy.html">
+<!ENTITY aboutTor.searchSP.privacy.afterLink.label "&nbsp;">
+<!ENTITY aboutTor.searchDDG.privacy.afterLink.label "&nbsp;">
+<!ENTITY aboutTor.searchSP.search.beforeLink.label "birlikte">
+<!ENTITY aboutTor.searchDDG.search.beforeLink.label "birlikte">
+<!ENTITY aboutTor.searchSP.search.label "Başlangıç Sayfası">
+<!ENTITY aboutTor.searchDDG.search.label "DuckDuckGo">
+<!ENTITY aboutTor.searchSP.search.link "https://startpage.com/">
+<!ENTITY aboutTor.searchDDG.search.link "https://duckduckgo.com/">
+<!ENTITY aboutTor.searchSP.search.afterLink.label ".">
+<!ENTITY aboutTor.searchDDG.search.afterLink.label ".">
+
+<!ENTITY aboutTor.torInfo1.label "Ek bilgi:">
+<!ENTITY aboutTor.torInfo2.label "Ãœlke ve IP Adresi:">
+<!ENTITY aboutTor.torInfo3.label "Çıkış düğümü:">
+<!ENTITY aboutTor.torInfo4.label "Bu sunucu ziyaretçiler ile ilgili herhangi bir bilgi toplamaz.">
+<!ENTITY aboutTor.whatnextQuestion.label "Sırada ne var?">
+<!ENTITY aboutTor.whatnextAnswer.label "Tor, anonim kalmanız için tüm ihtiyacınız olan şey değildir! Kimliğinizin güvende kalması için bazı internet alışkanlıklarınızı değiştirmeniz gerekebilir.">
+<!ENTITY aboutTor.whatnext.label "Anonim kalmak için püf noktalar »">
+<!ENTITY aboutTor.whatnext.link "https://www.torproject.org/download/download.html.en#warning">
+<!ENTITY aboutTor.helpInfo1.label "Yardım edebilirsiniz!">
+<!ENTITY aboutTor.helpInfo2.label "Tor ağını daha hızlı ve daha güçlü yapmamız konusunda yardım edebilmeniz için bir çok yol var:">
+<!ENTITY aboutTor.helpInfo3.label "Tor aktarım düğümünü çalıştır »">
+<!ENTITY aboutTor.helpInfo3.link "https://www.torproject.org/docs/tor-doc-relay.html.en">
+<!ENTITY aboutTor.helpInfo4.label "Servislerinizi gönüllü yapın »">
+<!ENTITY aboutTor.helpInfo4.link "https://www.torproject.org/getinvolved/volunteer.html.en">
+<!ENTITY aboutTor.helpInfo5.label "Yardımda bulunun »">
+<!ENTITY aboutTor.helpInfo5.link "https://www.torproject.org/donate/donate.html.en">
+
+<!ENTITY aboutTor.footer.label "Tor Projesi çevrimiçi gizlilik ve mahremiyet araştırma, geliştirme ve eğitime adanmış bir ABD 501(c)(3) kar amacı gütmeyen bir kuruluştur.">
+<!ENTITY aboutTor.learnMore.label "Tor projesi hakkında daha çok şey öğrenin »">
+<!ENTITY aboutTor.learnMore.link "https://www.torproject.org/about/overview.html.en">



More information about the tor-commits mailing list