[tor-commits] [translation/liveusb-creator_completed] Update translations for liveusb-creator_completed

translation at torproject.org translation at torproject.org
Tue Feb 4 03:15:21 UTC 2014


commit c46243e5c53c236238d4157107d839eb84b292bf
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Tue Feb 4 03:15:21 2014 +0000

    Update translations for liveusb-creator_completed
---
 km/km.po |   26 +++++++++++++-------------
 1 file changed, 13 insertions(+), 13 deletions(-)

diff --git a/km/km.po b/km/km.po
index edc4fb1..d7d11cb 100644
--- a/km/km.po
+++ b/km/km.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2014-01-29 14:16+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-02-04 02:44+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-02-04 03:11+0000\n"
 "Last-Translator: soksophea <sksophea at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Khmer (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/km/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -50,7 +50,7 @@ msgid ""
 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
 "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
 "<p align=\"center\" style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-size:10pt;\">Need help? Read the </span><a href=\"file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/installation.en.html\"><span style=\" text-decoration: underline; color:#0000ff;\">documentation</span></a><span style=\" font-size:10pt;\">.</span></p></body></html>"
-msgstr "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\np, li { white-space: pre-wrap; }\n</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n<p align=\"center\" style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-size:10pt;\">Need help? Read the </span><a href=\"file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/installation.en.html\"><span style=\" text-decoration: underline; color:#0000ff;\">documentation</span></a><span style=\" font-size:10pt;\">.</span></p></body></html>"
+msgstr "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\np, li { white-space: pre-wrap; }\n</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n<p align=\"center\" style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-size:10pt;\">ត្រូវការ​ជំនួយ? សូម​អាន </span><a href=\"file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/installation.en.html\"><span style=\" text-decoration: underline; color:#0000ff;\">ឯកសារ</span></a><span style=\" font-size:10pt;\">.</span></p></body></html>"
 
 #: ../liveusb/launcher_ui.py:160
 msgid ""
@@ -59,7 +59,7 @@ msgid ""
 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
 "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-size:10pt;\">Copy the running Tails onto a USB stick or SD card. All data on the target drive will be lost.</span></p></body></html>"
-msgstr "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\np, li { white-space: pre-wrap; }\n</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-size:10pt;\">Copy the running Tails onto a USB stick or SD card. All data on the target drive will be lost.</span></p></body></html>"
+msgstr "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\np, li { white-space: pre-wrap; }\n</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-size:10pt;\">ចម្លង Tails ដែល​កំពុង​ដំណើរការ​ដាក់​ក្នុង​យូអេសប៊ី ឬ​កាត​អេសឌី។ ទិន្នន័យ​ទាំងអស់​នៅ​លើ​ដ្រាយ​គោលដៅ​នឹង​ត្រូវ​បាត់បង់។</span></p></body></html>"
 
 #: ../liveusb/launcher_ui.py:162
 msgid ""
@@ -93,7 +93,7 @@ msgid ""
 "will be able to store data and make permanent modifications to your live "
 "operating system.  Without it, you will not be able to save data that will "
 "persist after a reboot."
-msgstr "ដោយ​ការ​បម្រុងទុក​ទំហំ​បន្ថែម​នៅ​លើ​យូអេសប៊ី​របស់​អ្នក​សម្រាប់​កម្រិត​សំឡេង​ថេរ​ជាន់​គ្នា អ្នក​នឹង​អាច​ផ្ទុក​ទិន្នន័យ ហើយ​ធ្វើការ​កែប្រែ​ជា​អចិន្ត្រៃយ៍​ទៅកាន់​ប្រព័ន្ធ​ប្រតិបត្តិការ​ផ្ទាល់​របស់​អ្នក។ បើ​មិន​បម្រុងទុក​ទេ អ្នក​នឹង​មិន​អាច​រក្សាទុក​ទិន្នន័យ​ដែល​នឹង​បន្ត បន្ទាប់ពី​ចាប់ផ្ដើម​ឡើងវិញ​បាន​ឡើយ។"
+msgstr "ដោយ​ការ​បម្រុងទុក​ទំហំ​បន្ថែម​នៅ​លើ​យូអេសប៊ី​របស់​អ្នក​សម្រាប់​កម្រិត​សំឡេង​ថេរ​ជាន់​គ្នា អ្នក​នឹង​អាច​ផ្ទុក​ទិន្នន័យ ហើយ​ធ្វើការ​ផ្លាស់ប្ដូរ​ជា​អចិន្ត្រៃយ៍​ចំពោះ​ប្រព័ន្ធ​ប្រតិបត្តិការ​ផ្ទាល់​របស់​អ្នក។ បើ​មិន​បម្រុងទុក​ទេ អ្នក​នឹង​មិន​អាច​រក្សាទុក​ទិន្នន័យ​ដែល​នឹង​មាន​បន្ទាប់ពី​ចាប់ផ្ដើម​ឡើងវិញ​បាន​ឡើយ។"
 
 #: ../liveusb/creator.py:1122 ../liveusb/creator.py:1385
 #, python-format
@@ -121,7 +121,7 @@ msgid ""
 "Clone\n"
 "&&\n"
 "Upgrade"
-msgstr "ក្លូន\n&&\nធ្វើ​បច្ចុប្បន្នភាប"
+msgstr "ក្លូន\n&&\nធ្វើ​បច្ចុប្បន្នភាព"
 
 #: ../liveusb/creator.py:400
 #, python-format
@@ -131,7 +131,7 @@ msgstr "ការ​បង្កើត​កម្រិត​សំឡេង​
 #: ../liveusb/gui.py:567
 msgid ""
 "Device is not yet mounted, so we cannot determine the amount of free space."
-msgstr "ឧបករណ៍​មិនទាន់​បាន​ម៉ោន ដូច្នេះ​យើង​មិន​អាច​កំណត់​ទំហំ​ទំនេរ​បាន​ទេ។"
+msgstr "ឧបករណ៍​មិនទាន់​បាន​ម៉ោន ដូច្នេះ​យើង​មិន​អាច​កំណត់​ទំហំ​ទំនេរ​បាន​ឡើយ។"
 
 #: ../liveusb/dialog.py:166
 #, python-format
@@ -158,7 +158,7 @@ msgstr "ដ្រាយ​គឺជា​រង្វិល​ជុំ​ត្
 #: ../liveusb/creator.py:813
 #, python-format
 msgid "Entering unmount_device for '%(device)s'"
-msgstr "បញ្ចូល unmount_device សម្រាប់ '%(device)s'"
+msgstr "បញ្ចូល​ឧបករណ៍​អាន់ម៉ោន​សម្រាប់ '%(device)s'"
 
 #: ../liveusb/creator.py:1198
 msgid "Error probing device"
@@ -254,7 +254,7 @@ msgstr "រក​មិន​ឃើញ​ចំណុច​ម៉ោន"
 msgid ""
 "Not enough free space on device.\n"
 "%dMB ISO + %dMB overlay > %dMB free space"
-msgstr "មិន​មាន​ទំហំ​ទំនេរ​គ្រប់គ្រាន់​នៅ​លើ​ឧបករណ៍។\n%dMB ISO + គម្រប %dMB > ទំហំ​ទំនេរ %dMB"
+msgstr "មិន​មាន​ទំហំ​ទំនេរ​គ្រប់គ្រាន់​នៅ​លើ​ឧបករណ៍។\n%dMB ISO + %dMB overlay > ទំហំ​ទំនេរ %dMB"
 
 #: ../liveusb/gui.py:554
 msgid "Partition is FAT16; Restricting overlay size to 2G"
@@ -341,7 +341,7 @@ msgstr "Master Boot Record នៅ​លើ​ឧបករណ៍​របស់
 msgid ""
 "The selected file is unreadable. Please fix its permissions or select "
 "another file."
-msgstr "ឯកសារ​ដែល​បាន​ជ្រើស​ជា​ឯកសារ​ដែល​មិន​អាច​អាន​បាន។ សូម​កែ​សិទ្ធិ ឬ​ជ្រើស​េកសារ​ផ្សេង។"
+msgstr "ឯកសារ​ដែល​បាន​ជ្រើស​ជា​ឯកសារ​ដែល​មិន​អាច​អាន​បាន។ សូម​កែ​សិទ្ធិ ឬ​ជ្រើស​ឯកសារ​ផ្សេង។"
 
 #: ../liveusb/creator.py:337
 #, python-format
@@ -369,7 +369,7 @@ msgstr "ប៊ូតុង​នេះ​នឹង​ចាប់ផ្ដើម
 msgid ""
 "This is the USB stick that you want to install your Live system on.  This "
 "device must be formatted with the FAT filesystem."
-msgstr "នេះ​ជា​យូអេសប៊ី​ដែល​អ្នក​ចង់​បាន​ដើម្បី​ដំឡើង Live system របស់​អ្នក។ ឧបករណ៍​នេះ​ត្រូវតែ​បាន​ធ្វើ​ទ្រង់ទ្រាយ​ដោយ​ប្រើ​ប្រព័ន្ធ​ឯកសារ FAT ។"
+msgstr "នេះ​ជា​យូអេសប៊ី​ដែល​អ្នក​ចង់​ដំឡើង Live system របស់​អ្នក។ ឧបករណ៍​នេះ​ត្រូវតែ​បាន​ធ្វើ​ទ្រង់ទ្រាយ​ដោយ​ប្រើ​ប្រព័ន្ធ​ឯកសារ FAT ។"
 
 #: ../liveusb/dialog.py:172
 msgid ""
@@ -379,7 +379,7 @@ msgstr "នេះ​ជា​របារ​វឌ្ឍនភាព​ដែល
 
 #: ../liveusb/dialog.py:171
 msgid "This is the status console, where all messages get written to."
-msgstr "នេះ​ជា​កុងសូល​ស្ថានភាព ដែល​សារ​ទាំងអស់​នឹង​ត្រូវ​បាន​សរសេរ​ទៅ។"
+msgstr "នេះ​ជា​កុងសូល​ស្ថានភាព ដែល​សារ​ទាំងអស់​នឹង​ត្រូវ​បាន​សរសេរ​ទៅកាន់។"
 
 #: ../liveusb/creator.py:879
 msgid "Trying to continue anyway."
@@ -478,7 +478,7 @@ msgstr "ការ​អាន់ម៉ោន '%(udi)s' នៅ​លើ '%(device
 #: ../liveusb/creator.py:823
 #, python-format
 msgid "Unmounting mounted filesystems on '%(device)s'"
-msgstr "ការ​អាន់ម៉ោន​ប្រព៏ន្ធ​េកសារ​ដែល​បាន​ម៉ោន​នៅ​លើ '%(device)s'"
+msgstr "ការ​អាន់ម៉ោន​ប្រព័ន្ធ​ឯកសារ​ដែល​បាន​ម៉ោន​នៅ​លើ '%(device)s'"
 
 #: ../liveusb/creator.py:876
 #, python-format
@@ -495,7 +495,7 @@ msgstr "ប្រព័ន្ធ​ឯកសារ​មិន​គាំទ្
 msgid ""
 "Unsupported filesystem: %s\n"
 "In case you are trying to upgrade a manually installed Tails system (that is, if it was installed without this installer), this option is not supported: you need to install it anew to start with, e.g. by choosing the \"Clone & Install\" action instead."
-msgstr "មិន​គាំទ្រ​ប្រព័ន្ធ​ឯកសារ៖ %s\nក្នុង​ករណី​ដែល​អ្នក​កំពុង​ព្យាយាម​ធ្វើ​បច្ចុប្បន្នភាព​ប្រព័ន្ធ Tails ដែល​បាន​ដំឡើង​ដោយ​ដៃ (គឺ​ថា៖ បើ​វា​ត្រូវ​បាន​ដំឡើង​ដោយ​គ្មាន​កម្មវិធី​ដំឡើង) ជម្រើស​នេះ​នឹង​មិន​គាំទ្រ​ឡើយ អ្នក​ត្រូវ​ដំឡើង​ថ្មី ហើយ​ចាប់ផ្ដើម​ដោយ​ជ្រើស \"ក្លូន & ដំឡើង\" ជំនួស​វិញ។"
+msgstr "​ប្រព័ន្ធ​ឯកសារ​មិន​គាំទ្រ៖ %s\nក្នុង​ករណី​ដែល​អ្នក​កំពុង​ព្យាយាម​ធ្វើ​បច្ចុប្បន្នភាព​ប្រព័ន្ធ Tails ដែល​បាន​ដំឡើង​ដោយ​ដៃ (គឺ​ថា៖ បើ​វា​ត្រូវ​បាន​ដំឡើង​ដោយ​គ្មាន​កម្មវិធី​ដំឡើង) ជម្រើស​នេះ​នឹង​មិន​គាំទ្រ​ឡើយ អ្នក​ត្រូវ​ដំឡើង​ថ្មី ហើយ​ចាប់ផ្ដើម​ដោយ​ជ្រើស \"ក្លូន & ដំឡើង\" ជំនួស​វិញ។"
 
 #: ../liveusb/creator.py:1213
 #, python-format



More information about the tor-commits mailing list