[tor-commits] [translation/tsum_completed] Update translations for tsum_completed

translation at torproject.org translation at torproject.org
Mon Feb 3 09:45:12 UTC 2014


commit 4ab10724b280065058711b2135c3bc78cf60a87d
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Mon Feb 3 09:45:11 2014 +0000

    Update translations for tsum_completed
---
 km/short-user-manual_km_noimg.xhtml |  132 +++++++++++++++++++++++++++++++++++
 1 file changed, 132 insertions(+)

diff --git a/km/short-user-manual_km_noimg.xhtml b/km/short-user-manual_km_noimg.xhtml
new file mode 100644
index 0000000..e649132
--- /dev/null
+++ b/km/short-user-manual_km_noimg.xhtml
@@ -0,0 +1,132 @@
+<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml">
+  <head>
+    <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8"/>
+    <title/>
+  </head>
+  <body>
+    <h1 id="the-short-user-manual">The Short User Manual</h1>
+    <p>អ្នក​ប្រើ​ដោយ​ដៃ​នេះ​មាន​ព័ត៌មាន​អំពី​របៀប​ទាញ​យក Tor, របៀប​ប្រើ​ប្រាស់​វា និង​កិច្ចការ​ដែល​ត្រូវ​ធ្វើ ប្រសិនបើ Tor មិន​អាច​តភ្ជាប់​ទៅ​បណ្ដាញ​បាន​ទេ។ ប្រសិនបើ​អ្នក​មិន​អាច​​ស្វែងរក​ចម្លើយ​សំណួរ​របស់​អ្នក​នៅ​ក្នុង​ឯកសារ​នេះ​បាន​ទេ, ផ្ញើ​អ៊ីមែល help at rt.torproject.org ។</p>
+    <p>សូម​សម្គាល់​ថា​យើង​មិន​កំពុង​ផ្ដល់​ការ​គាំទ្រ​លើ​មូលដ្ឋាន​ដែល​បាន​ជ្រើស, ហើយ​យើង​ទទួល​បាន​អ៊ីមែល​ជាច្រើន​រៀងរាល់​​ថ្ងៃ។ មិន​ចាំបាច់​អារម្មណ៍​ទេ ប្រសិនបើ​យើង​មិន​ត្រឡប់​ថយ​ក្រោយ​ផ្លូវ​ត្រង់។</p>
+    <h2 id="how-tor-works">តើ Tor ដំណើរការ​របៀប​ណា</h2>
+    <p>Tor ជា​ដំណើរការ​ធ្យូនែល​និម្មិត​ដែល​អនុញ្ញាត​អ្នកធ្វើ​ឲ្យ​សុវត្ថិភាព និង​ភាព​ឯកជន​​របស់​អ្នក​ប្រសើរ​ឡើង​លើ​អ៊ីនធឺណិត។ Tor ដំណើរការ​ដោយ​ផ្ញើ​ចរាចរណ៍​របស់​អ្នក​តាម​រយៈ​ម៉ាស៊ីន​មេ​ចៃដន្យ​បី (ដូច​ដែល​បាន​ស្គាល់​ជា <em>ការ​បញ្ជូន​ត</em>) នៅ​ក្នុង​បណ្ដាញ Tor , មុន​ពេល​ចរាចរណ៍​ត្រូវ​បាន​ផ្ញើ​ចេញ​ទៅ​កាន់​អ៊ីនធឺណិត​ជា​សាធារណៈ។</p>
+    <p>រូបភាព​ខាងលើ​បង្ហាញ​ពី​ការ​រុករក​របស់​អ្នក​​ទៅ​​តំបន់​បណ្ដាញ​ផ្សេងៗ​គ្នា​លើ Tor ។ ម៉ូនីទ័រ​ពណ៌​បៃតង​បង្ហាញ​ការ​បញ្ជូន​ត​ ​នៅ​ក្នុង​បណ្ដាញ Tor ខណៈ​ពេល​​ពាក្យ​គន្លឹះ​បី​បង្ហាញ​ប្លង់​នៃ​ការ​អ៊ិនគ្រីប​រវាង​អ្នក​ប្រើ និង​ការ​បញ្ជូន​បន្ត​នីមួយៗ។</p>
+    <p>Tor នឹង​ធ្វើ​ឲ្យ​ចរាចរណ៍​របស់​អ្នក​​ដើម​អនាមិក, ហើយ​វា​នឹង​អ៊ិនគ្រីប​អ្វី​គ្រប់យ៉ាង​រវាង​អ្នក និង​បណ្ដាញ​ Tor របស់​អ្នក។ Tor នឹង​អ៊ិនគ្រីប​ចរាចរណ៍​របស់​អ្នក​ផង​ដែរ​នៅ​ក្នុង​បណ្ដាញ Tor , ប៉ុន្តែ​វា​មិន​អាច​អ៊ិនគ្រីប​ចរាចរណ៍​របស់​អ្នក​រវាង​បណ្ដាញ Tor ទិសដៅ​ចុងក្រោយ​របស់​វា។</p>
+    <p>ប្រសិនបើ​អ្នក​ទទួល​បាន​ព័ត៌មាន, ឧទាហរណ៍ នៅ​ពេល​អ្នក​ចូល​ទៅ​តំបន់​បណ្ដាញ​ប្រើ​ពាក្យ​សម្ងាត់ ឬ​ឈ្មោះ​អ្នក​ប្រើ, សូម​ប្រាកដ​ថា​អ្នក​កំពុង​ប្រើ HTTPS (ឧ. <strong>https</strong>://torproject.org/, មិន​មែន <strong>http</strong>://torproject.org/) ។</p>
+    <h2 id="how-to-download-tor">របៀប​ទាញ​យក Tor</h2>
+    <p>កញ្ចប់​ដែល​យើង​បាន​ផ្ដល់​អនុសាសន៍​ទៅ​អ្នក​ប្រើ​ច្រើន​បំផុត​គឺ <a href="https://www.torproject.org/projects/torbrowser.html">Tor Browser Bundle</a>។ កញ្ចប់​នេះ​មាន​កម្មវិធី​អ៊ីនធឺណិត​ដែល​បាន​កំណត់​រចនាសម្ព័ន្ធ​ជា​មុន ដើម្បី​សុវត្ថិភាព​ការ​រុករក​អ៊ីនធឺណិត​តាម​រយៈ Tor, ហើយ​មិន​ទាមទារ​ការ​ដំឡើង​ឡើយ។ អ្នក​ទាញ​យក​កញ្ចប់, យក​ប័ណ្ណសារ​ចេញ ហើយ​ចាប់ផ្ដើម Tor ។</p>
+    <p>មាន​វិធី​ពីរ​ផ្សេង​គ្នា​​ពីរ​ក្នុង​ការ​ទទួល​យក​កម្មវិធី Tor ។ អ្នក​អាច​រកមើល​ <a href="https://www.torproject.org/">តំបន់​បណ្ដាញ​គម្រោង​របស់ Tor </a> ហើយ​ទាញ​យក​វា​ ឬ​អ្នក​អាច​ប្រើ GetTor, កម្មវិធី​ឆ្លើយតប​អ៊ីមែល​ស្វ័យប្រវត្តិ។</p>
+    <h3 id="how-to-get-tor-via-email">របៀប​ទទួល​យក Tor តាម​អ៊ីមែល</h3>
+    <p>ដើម្បី​ទទួល​បាន English Tor Browser Bundle សម្រាប់​វីនដូ, ផ្ញើ​អ៊ីមែល​ទៅ gettor at torproject.org ដោយ​ប្រើ <strong>វីនដូ</strong> ក្នុង​តួ​សេចក្ដី​សារ។ អ្នក​អាច​ទុក​ប្រធាន​បទ​ទទេ។</p>
+    <p>អ្នក​អាច​ស្នើ Tor Browser Bundle សម្រាប់ Mac OS X បាន​ផង​ដែរ (សរសេរ <strong>macos-i386</strong>), និង​លីនុច (សរសេរ <strong>linux-i386</strong> សម្រាប់​ប្រព័ន្ធ 32-bit ឬ <strong>linux-x86_64</strong> សម្រាប់​ប្រព័ន្ធ 64-bit)។</p>
+    <p>ប្រសិនបើ​អ្នក​ចង់​បាន​កំណែ​ដែល​បាន​បកប្រែ​នៃ Tor, សរសេរ <strong>ជំនួយ</strong> ជំនួស។ អ្នក​នឹង​ទទួល​បាន​អ៊ីមែល​ដោយ​មាន​សេចក្ដី​ណែនាំ និង​បញ្ជី​ភាសា​ដែល​មាន។</p>
+    <p><strong>ចំណាំ</strong>៖ Tor Browser Bundles សម្រាប់​លីនុច និង Mac OS X ធំ​ជាង ហើយ​អ្នក​មិន​អាច​ទទួល​បាន​កញ្ចប់​ទាំង​នេះ​​ជាមួយ Gmail, Hotmail ឬ​គណនី Yahoo ។ ប្រសិនបើ​អ្នក​មិន​ទទួល​បាន​កញ្ចប់​ដែល​អ្នក​ចង់​ទទួល​បាន​ទេ​នោះ, ផ្ញើ​អ៊ីមែល​ទៅ help at rt.torproject.org យើង​នឹង​ផ្ដល់​ឲ្យ​អ្នក​នូវ​បញ្ជី​​តំបន់​បណ្ដាញ​​ដែល​ត្រូវ​ប្រើ។</p>
+    <h3 id="tor-for-smartphones">Tor សម្រាប់​ទូរស័ព្ទ​ទំនើប</h3>
+    <p>អ្នក​អាច​ទទួល​បាន Tor នៅ​លើ​ឧបករណ៍ Android របស់​អ្នក​ដោយ​ដំឡើង​កញ្ចប់​ដែល​មាន <em>Orbot</em>។ សម្រាប់​ព័ត៌មាន​បន្ថែម​អំពី​របៀប​ទាញ​យក និង​ដំឡើង Orbot, សូម​ទស្សនា <a href="https://www.torproject.org/docs/android.html.en">តំបន់​បណ្ដាញ​គម្រោង Tor </a> ។</p>
+    <p>យើង​មាន​កញ្ចប់​សម្រាប់ <a href="https://www.torproject.org/docs/N900.html.en">Nokia Maemo/N900</a> និង <a href="http://sid77.slackware.it/iphone/">Apple iOS</a> ។</p>
+    <h3 id="how-to-verify-that-you-have-the-right-version">របៀប​ផ្ទៀងផ្ទាត់​ដែល​អ្នក​មាន​កំណែ​ត្រឹមត្រូវ</h3>
+    <p>មុន​ពេល​ដំណើរការ Tor Browser Bundle, អ្នក​គួរតែ​ប្រាកដ​ថា​អ្នក​មាន​កំណែ​ត្រឹមត្រូវ។</p>
+    <p>កម្មវិធី​ដែល​បាន​ទទួល​មាន​ជាមួយ​ឯកសារ​ដែល​មាន​ឈ្មោះ​ដូច​គ្នា​ជា​កញ្ចប់ និង​ផ្នែក​បន្ថែម <strong>.asc</strong> ។ ឯកសារ .asc នេះ​ជា​ហត្ថលេខា GPG  ហើយ​អនុញ្ញាត​ឲ្យ​អ្នក​ផ្ទៀងផ្ទាត់​ឯកសារ​ដែល​អ្នក​បាន​ទាញ​យក​ដោយ​ជាក់​លាក់​មួយ​ដែល​យើង​បាន​ផ្ដល់​ឲ្យ​អ្នក​ទទួល​បាន។</p>
+    <p>មុន​ពេល​អ្នក​ផ្ទៀងផ្ទាត់​ហត្ថលេខា អ្នក​ត្រូវ​ទាញ​យក ហើយ​ដំឡើង GnuPG ៖</p>
+    <p><strong>វីនដូ</strong>: <a href="http://gpg4win.org/download.html">http://gpg4win.org/download.html</a><br/><strong>Mac OS X</strong>: <a href="http://macgpg.sourceforge.net/">http://macgpg.sourceforge.net/</a><br/><strong>លីនុច</strong>៖ ការ​បែងចែក​លីនុច​ជា​ច្រើន​មាន​ជាមួយ GnuPG មុន​ដំឡើង។</p>
+    <p>សូម​ចំណាំ​ថា​អ្នក​ត្រូវ​កែ​ផ្លូវ និង​ពាក្យ​បញ្ជា​ដែល​បាន​ប្រើ​ខាងក្រោម ដើម្បី​ទទួល​បាន​វា ដើម្បី​ចូល​ដំណើរការ​នៅ​លើ​ប្រព័ន្ធ​របស់​អ្នក។</p>
+    <p>Erinn Clark ចុះ​ហត្ថលេខា Tor Browser Bundles ដោយ​ប្រើ key 0x63FEE659 ។ ដើម្បី​នាំចូល Erinn's key, ដំណើរការ៖</p>
+    <pre>
+      <code>gpg --keyserver hkp://keys.gnupg.net  --recv-keys 0x63FEE659
+</code>
+    </pre>
+    <p>បន្ទាប់​ពី​នាំចូល​ពាក្យ​គន្លឹះ, ផ្ទៀងផ្ទាត់​ថា​​ស្នាម​ផ្ដិត​មេដៃ​របស់​អ្នក​ត្រឹមត្រូវ៖</p>
+    <pre>
+      <code>gpg  --ស្នាម​ផ្ដិត​មេដៃ 0x63FEE659
+</code>
+    </pre>
+    <p>អ្នក​គួរតែ​ទស្សនា៖</p>
+    <pre>
+      <code>pub   2048R/63FEE659 2003-10-16
+      Key fingerprint = 8738 A680 B84B 3031 A630  F2DB 416F 0610 63FE E659
+uid                  Erinn Clark <erinn at torproject.org>
+uid                  Erinn Clark <erinn at debian.org>
+
+uid                  Erinn Clark <erinn at double-helix.org>
+sub   2048R/EB399FD7 2003-10-16
+</code>
+    </pre>
+    <p>ដើម្បី​ផ្ទៀងផ្ទាត់​ហត្ថលេខា​នៃ​កញ្ចប់​ដែល​អ្នក​បាន​ទាញ​យក, ដំណើរការ​ពាក្យ​បញ្ជា​ដូច​ខាង​ក្រោម៖</p>
+    <pre>
+      <code>gpg --ផ្ទៀងផ្ទាត់ tor-browser-2.2.33-2_en-US.exe.asc tor-browser-2.2.33-2_en-US.exe
+</code>
+    </pre>
+    <p>លទ្ធផល​គួរតែ​និយាយ​ <em>"ហត្ថលេខា​ត្រឹមត្រូវ"</em> ។ ហត្ថលេខា​មិន​ត្រឹមត្រូវ​មាន​ន័យ​ថា​ឯកសារ​អាច​ខូច។ ប្រសិនបើ​អ្នក​មើល​ឃើញ​ហត្ថលេខា​មិន​ត្រឹមត្រូវ, ផ្ញើ​ព័ត៌មាន​លម្អិត​អំពី​ទីកន្លែង​ដែល​អ្នក​ទាញ​យក​​ទម្រង់​កញ្ចប់, របៀប​ផ្ទៀងផ្ទាត់​ហត្ថលេខា និង​លទ្ធផល​ពី GnuPG ក្នុង​អ៊ីមែល​ទៅកាន់ help at rt.torproject.org ។</p>
+    <p>នៅ​ពេល​អ្នក​បាន​ផ្ទៀងផ្ទាត់​ហត្ថលេខា ហើយ​ឃើញ​​លទ្ធផល​ថា​ <em>"ហត្ថលេខា​ត្រឹមត្រូវ"</em> , ទៅ​មុខ ហើយ​ស្រង់​ចេញ​ប័ណ្ណសារ​កញ្ចប់។ បន្ទាប់​មក​អ្នក​គួរតែ​មើល​ឃើញ​ថត​ស្រដៀង​គ្នា <strong>tor-browser_en-US</strong> ។ នៅ​ខាង​ក្នុង​ថត​នោះ​ជា​ថត​ផ្សេង​ដែល​ហៅ​ថា <strong>Docs</strong>, ដែល​មាន​ឯក​សារ​ហៅ​ថា <strong>changelog</strong>។ អ្នក​ប្រាកដ​ជា​ចង់​ឲ្យ​លេខ​កំណែ​នៅ​ជួរ​ខាងលើ​នៃ​ឯកសារ changelog ផ្គូផ្គង​នឹង​លេខ​កំណáŸ
 ‚​ថ្មី​ក្នុង​ឈ្មោះ​ឯកសារ។</p>
+    <h3 id="how-to-use-the-tor-browser-bundle">របៀប​ប្រើ Tor Browser Bundle</h3>
+    <p>បន្ទាប់​ពី​ទាញ​យក Tor Browser Bundle និង​ស្រង់​កញ្ចប់​ចេញ, អ្នក​គួរតែ​មាន​ថត​ដែល​មាន​ឯកសារ​ថ្មី។ មួយ​ក្នុង​ចំណោម​ឯកសារ​អាច​ប្រតិបត្តិ​បាន​​ស្គាល់​ថា "Start Tor Browser" (ឬ "start-tor-browser", ផ្អែក​លើ​ប្រព័ន្ធ​ប្រតិបត្តិ​របស់​អ្នក)។</p>
+    <p>នៅ​ពេល​អ្នក​ចាប់ផ្ដើម Tor Browser Bundle, ដំបូង​អ្នក​ត្រូវ​មើល​ការ​ដំឡើង Vidalia ​និង​របៀប​តភ្ជាប់​អ្នក​ទៅ​បណ្ដាញ Tor ។ បន្ទាប់​មក​ អ្នក​នឹង​ឃើញ​កម្មវិធី​អ៊ីនធឺណិត​បញ្ជាក់​ថា​អ្នក​កំពុង​ប្រើ Tor ឥឡូវ​នេះ។ វា​ត្រូវ​បាន​ធ្វើ​ដោយ​ការ​បង្ហាញ <a href="https://check.torproject.org/">https://check.torproject.org/</a>  អ្នក​អាច​​រុករក​អ៊ីនធឺណិត​ឥឡូវ​នេះ​​តាម​រយៈ Tor ។</p>
+    <p>
+      <em>សូម​ចំណាំ​ថា​វា​មាន​សារៈសំខាន់​​ដែល​អ្នក​ប្រើ​កម្មវិធី​អ៊ីនធឺណិត​​មាន​​​កញ្ចប់​នេះ, ហើយ​មិន​មាន​ជា​កម្មវិធី​អ៊ីនធឺណិត​ផ្ទាល់​ខ្លួន​របស់​អ្នក។</em>
+    </p>
+    <h3 id="what-to-do-when-tor-does-not-connect">តើ​ត្រូវ​ធ្វើ​អ្វី​ នៅ​ពេល Tor មិន​តភ្ជាប់</h3>
+    <p>អ្នក​ប្រើ​មួយ​ចំនួន​នឹង​សម្គាល់​ថា Vidalia ទទួល​បាន​ជាប់​គ្នា នៅ​ពេល​ព្យាយាម​តភ្ជាប់​ទៅ​បណ្ដាញ Tor ។ ប្រសិនបើ​វា​បាន​កើត​ឡើង, សូម​ប្រាកដ​ថា​អ្នក​បាន​តភ្ជាប់​ទៅ​អ៊ីនធឺណិត។ ប្រសិនបើ​អ្នក​ត្រូវ​ភ្ជាប់​ទៅ​ម៉ាស៊ីន​មេ​ប្រូកស៊ី, សូម​មើល <em>របៀប​ប្រើ​ប្រូកស៊ី​បើក</em> ខាង​ក្រោម។</p>
+    <p>ប្រសិនបើ​ការ​តភ្ជាប់​អ៊ីនធឺណិត​កំពុង​ដំណើរការ, ប៉ុន្តែ Tor នៅ​តែ​មិន​អាច​តភ្ជាប់​ទៅ​បណ្ដាញ, ព្យាយាម​អនុវត្ត​ដូច​ខាង​ក្រោម; បើក​ផ្ទាំង​ពិនិត្យ Vidalia , ចុច​លើ <em>កំណត់​សារ</em> ហើយ​ជ្រើស​ផ្ទាំង <em>កម្រិត​ខ្ពស់</em> ។ វា​អាច​ Tor នឹង​មិន​អាច​តភ្ជាប់​ដោយ​សារ៖</p>
+    <p><strong>នាឡិកា​ប្រព័ន្ធ​របស់​អ្នក​បិទ</strong>៖ សូម​ប្រាកដ​ថា​កាលបរិច្ឆេទ និង​ពេលវេលា​នៅ​លើ​ប្រព័ន្ធ​របស់​អ្នក​ត្រឹមត្រូវ ហើយ​ចាប់​ផ្ដើម​ Tor ឡើង​វិញ។ អ្នក​ត្រូវ​ធ្វើ​សមកាលកម្ម​នាឡិកា​​ប្រព័ន្ធ​របស់​អ្នក​ជាមួយ​ម៉ាស៊ីន​មេ​ពេលវេលា​អ៊ីនធឺណិត។</p>
+    <p><strong>អ្នក​នៅ​ពី​ខាងក្រោយ firewall</strong>៖ ដើម្បី​ប្រាប់ Tor ត្រូវ​ព្យាយាម​ច្រក 80 និង​ច្រក 443, បើក​បន្ទះ​ពិនិត្យ Vidalia , ចុច​លើ <em>ការ​កំណត់</em> និង <em>បណ្ដាញ</em>,ហើយ​ចុច​ប្រអប់​ដែល​និយាយ <em>firewall របស់​ខ្ញុំ​អនុញ្ញាត​ឲ្យ​ខ្ញុំ​តភ្ជាប់​ទៅ​ច្រក​​មួយ​ចំនួន</em> ។</p>
+    <p><strong>​កម្មវិធី​កុំ​ចាត់​មេ​រោគ​របស់​អ្នក​ត្រូវ​បាន​ទប់ស្កាត់ Tor</strong> ៖ សូម​ប្រាកដ​ថា​កម្មវិធី​កុំ​ចាត់​មេរោគ​របស់​អ្នក​មិន​​រារាំង​ Tor ពី​ការ​បង្កើត​ការ​តភ្ជាប់​បណ្ដាញ។</p>
+    <p>ប្រសិនបើ Tor នៅ​តែ​មិន​ដំណើរការ, វា​ប្រហែល​ជា​កម្មវិធី​ផ្ដល់​​សេវាកម្ម​អ៊ីនធឺណិត​របស់​អ្នក (ISP) កំពុង​ទប់ស្កាត់ Tor ។ ជា​ញឹកញាប់​វា​អាច​ត្រូវ​បាន​ដំណើរការ​ជាមួយ <strong>Tor bridges</strong>, បាន​លាក់​ការ​បញ្ជូន​ត​ដែល​មិន​មាន​ភាព​ងាយស្រួល​ក្នុង​ការ​ទប់ស្កាត់។</p>
+    <p>ប្រសិនបើ​អ្នក​ត្រូវ​ការ​ជំនួយ​ក្នុង​ការ​ដោះស្រាយ​​មូល​ហេតុ​ដែល Tor មិន​អាច​តភ្ជាប់​បាន, ផ្ញើ​អ៊ីមែល​ទៅ help at rt.torproject.org រួម​ទាំង​ផ្នែក​ទាក់ទង​នឹង​ឯកសារ​កំណត់​ហេតុ។</p>
+    <h3 id="how-to-find-a-bridge">របៀប​ស្វែងរក bridge</h3>
+    <p>ដើម្បី​ប្រើ bridge, ដំបូង​អ្នក​​ត្រូវ​កំណត់​ទីតាំង​មួយ; អ្នក​អាច​រុករក​តាម <a href="https://bridges.torproject.org/">bridges.torproject.org</a>, ឬ​អ្នក​អាច​ផ្ញើ​អ៊ីមែល​ទៅ bridges at torproject.org ។ ប្រសិនបើ​អ្នក​ផ្ញើ​អ៊ីមែល, សូម​ប្រាកដ​ថា​អ្នក​សរសេរ <strong>get bridges</strong> នៅ​ក្នុង​តួ​សេចក្ដី​អ៊ីមែល​របស់​អ្នក។ ប្រសិនបើ​មិន​ផ្ញើ​អ៊ីមែល, អ្នក​នឹង​មិន​ទទួល​បាន​ចម្លើយ​តប​ឡើយ។ ចំណាំ​ថា​អ្នក​ត្រូវ​ផ្ញើ​អ៊ីមែល​នេះ​ពី​អាសយដ្ឋាá
 ž“ gmail.com ឬ yahoo.com ។</p>
+    <p>ការ​កំណត់​រចនាសម្ព័ន្ធ​អាសយដ្ឋាន bridge ច្រើន​ជាង​មួយ​នឹង​ធ្វើ​ឲ្យ​ការ​តភ្ជាប់ Tor របស់​អ្នក​មាន​ស្ថេរ​ភាព​, នៅ​ក្នុង​ករណី bridges មួយ​ចំនួន​មិន​អាច​ទៅ​ដល់។ គ្មាន​ការ​ធានា​ bridge ដែល​អ្នក​កំពុង​ប្រើ​ឥឡូវ​នេះ​នឹង​ដំណើរការ​នៅ​ថ្ងៃ​ស្អែក​នោះ​ទេ, ដូច្នេះ​អ្នក​គួរតែ​ទម្លាប់​ធ្វើ​បច្ចុប្បន្ន​បញ្ជី ​bridges របស់​ជា​ញឹកញាប់។</p>
+    <h3 id="how-to-use-a-bridge">របៀប​ប្រើ bridge</h3>
+    <p>នៅ​ពេល​អ្នក​កំណត់​ប្រើ bridges , បើក​បន្ទះ​ត្រួតពិនិត្យ​, ចុច​លើ <em>ការ​កំណត់</em>, <em>បណ្ដាញ</em> ហើយ​ធីក​ប្រអប់ <em>ការ​តភ្ជាប់​ការ​ទប់ស្កាត់​ ISP របស់​ខ្ញុំ​ទៅ​កាន់​បណ្ដាញ Tor </em> ។ បញ្ចូល bridges នៅ​ក្នុង​ប្រអប់​ខាង​ក្រោម, លាក់ <em>យល់ព្រម</em> ហើយ​ចាប់ផ្ដើម Tor ម្ដងទៀត។</p>
+    <h3 id="how-to-use-an-open-proxy">របៀប​ប្រើ​ប្រូកស៊ី​បើក</h3>
+    <p>ប្រសិនបើ​ប្រើ bridge មិន​ដំណើរការ, ព្យាយាម​កំណត់​រចនាសម្ព័ន្ធ Tor ដើម្បី​ប្រើ​​ប្រូកស៊ី SOCKS ឬ HTTPS ណាមួយ​ដើម្បី​ចូល​ដំណើរការ​ទៅ​បណ្ដាញ Tor ។ វា​មាន​ន័យ​ថា​ទោះបី​ប្រសិនបើ​ Tor ត្រូវ​បាន​ទប់ស្កាត់​ដោយ​បណ្ដាញ​មូលដ្ឋាន​របស់​អ្នក, បើក​ប្រូកស៊ី​ដែល​អាច​​ត្រូវ​បាន​ប្រើ​ដោយ​មាន​សុវត្ថិភាព​ក្នុង​ការ​តភ្ជាប់​ទៅ​បណ្ដាញ Tor និង​នៅ​ពេល​អ៊ីនធឺណិត​មិន​ត្រូវ​បាន​ត្រួតពិនិá
 žáŸ’យ។</p>
+    <p>ជំហាន​ខាង​​ក្រោម​សន្មត​ថា​​អ្នក​បាន​កំណត់​រចនាសម្ព័ន្ធ Tor/Vidalia ហើយ​អ្នក​មាន​នៅ​ក្នុង HTTPS, SOCKS4, ឬ​ប្រូកស៊ី SOCKS5 ។</p>
+    <ol style="list-style-type: decimal">
+      <li>បើក​ផ្ទាំង​ត្រួតពិនិត្យ Vidalia , ចុច​លើ <em>ការ​កំណត់</em> ។</li>
+      <li>ចុច​ជ្រើស <em>បណ្ដាញ</em>។ <em>ខ្ញុំ​ប្រើ​ប្រូកស៊ី​ដើម្បី​ចូល​ដំណើរការ​អ៊ីនធឺណិត</em> ។</li>
+      <li>នៅ​លើ​​បន្ទាត់ <em>អាសយដ្ឋាន</em> , បញ្ចូល​អាសយដ្ឋាន​ប្រូកស៊ី​បើក។ វា​អាច​ជា​ឈ្មោះ​ម៉ាស៊ីន ឬ​អាសយដ្ឋាន IP ។</li>
+      <li>បញ្ចូល​ច្រក​សម្រាប់​ប្រូកស៊ី។</li>
+      <li>ជា​ទូទៅ, អ្នក​មិន​ត្រូវ​ការ​ពាក្យ​សម្ងាត់ ឬ​ឈ្មោះ​អ្នក​ប្រើ។ ប្រសិនបើ​អ្នក​ត្រូវការ, បញ្ចូល​ព័ត៌មាន​នៅ​ក្នុង​វាល​ត្រឹមត្រូវ។</li>
+      <li>ជ្រើស <em>ប្រភេទ</em> នៃ​ប្រូកស៊ី​ដែល​អ្នក​កំពុង​ប្រើ, ថា​តើ HTTP/HTTPS, SOCKS4, ឬ SOCKS5 ។</li>
+      <li>ចុច​ប៊ូតុង <em>យល់ព្រម</em> ។ Vidalia និង Tor ត្រូវ​បាន​កំណត់​រចនាសម្ព័ន្ធ​ឥឡូវ​នេះ​ក្នុង​ការ​ប្រើ​ប្រូកស៊ី ដើម្បី​ដំណើរការ​ផ្អាក​បណ្ដាញ Tor ។</li>
+    </ol>
+    <h2 id="frequently-asked-questions">សំណួរ​ដែល​បាន​សួរ​ជា​ញឹកញាប់</h2>
+    <p>ផ្នែក​នេះ​នឹង​មាន​ចម្លើយ​សំណួរ​​ទូទៅ​មួយ​ចំនួន។ ប្រសិនបើ​សំណួរ​របស់​អ្នក​មិន​មាន​​បកស្រាយ​នៅ​ទីនេះ, សូម​ផ្ញើ​អ៊ីមែល​ទៅ help at rt.torproject.org ។</p>
+    <h3 id="unable-to-extract-the-archive">មិន​អាច​បើក​ប័ណ្ណសារ​ស្រង់​ចេញ</h3>
+    <p>ប្រសិនបើ​អ្នក​កំពុង​ផ្ញើ​វីនដូ ហើយ​ស្វែងរក​វា​នោះ​អ្នក​មិន​អាច​ស្រង់​ចេញ​ប័ណ្ណសារ, ទាញ​យក និង​ដំឡើង <a href="http://www.7-zip.org/">7-Zip</a>។</p>
+    <p>ប្រសិនបើ​អ្នក​មិន​អាច​ទាញ​យក 7-Zip, ព្យាយាម​ប្ដូរ​ឈ្មោះ​ឯកសារ​ពី .z to .zip ហើយ​ប្រើ winzip ដើម្បី​ស្រង់​ប័ណ្ណសារ។ មុន​ពេល​ប្ដូរ​ឈ្មោះ​ឯកសារ, បង្កើត​ឲ្យ​វីនដូ​បង្ហាញ​ផ្នែក​បន្ថែម​ឯកសារ៖</p>
+    <h4 id="windows-xp">Windows XP</h4>
+    <ol style="list-style-type: decimal">
+      <li>បើក <em>កុំព្យូទ័រ​របស់​ខ្ញុំ</em></li>
+      <li>ចុច​លើ <em>ឧបករណ៍</em> ហើយ​ជ្រើស <em>ជម្រើស​ថត...</em> ក្នុង​ម៉ឺនុយ</li>
+      <li>ចុច​លើ​ផ្ទាំង <em>ទិដ្ឋភាព</em></li>
+      <li>ដោះ​ធីក <em>ផ្នែក​បន្ថែម​ដែល​បាន​លាក់​សម្រាប់​ប្រភេទ​ឯកសារ​ដែល​មិន​ស្គាល់</em> ហើយ​ចុច​លើ <em>យល់​ព្រម</em></li>
+    </ol>
+    <h4 id="windows-vista">Windows Vista</h4>
+    <ol style="list-style-type: decimal">
+      <li>បើក <em>កុំព្យូទ័រ</em></li>
+      <li>ចុច​លើ <em>រៀបចំ</em> ហើយ​ជ្រើស <em>ថត​ ហើយ​ស្វែងរក​ជម្រើស</em> ក្នុង​ម៉ឺនុយ</li>
+      <li>ចុច​លើ​ផ្ទាំង <em>ទិដ្ឋភាព</em></li>
+      <li>ដោះ​ធីក <em>ផ្នែក​បន្ថែម​ដែល​បាន​លាក់​សម្រាប់​ប្រភេទ​ឯកសារ​ដែល​មិន​ស្គាល់</em> ហើយ​ចុច​លើ <em>យល់​ព្រម</em></li>
+    </ol>
+    <h4 id="windows-7">Windows 7</h4>
+    <ol style="list-style-type: decimal">
+      <li>បើក <em>កុំព្យូទ័រ</em></li>
+      <li>ចុច​លើ <em>រៀបចំ</em> ហើយ​ជ្រើស <em>ថត​ ហើយ​ស្វែងរក​ជម្រើស</em> ក្នុង​ម៉ឺនុយ</li>
+      <li>ចុច​លើ​ផ្ទាំង <em>ទិដ្ឋភាព</em></li>
+      <li>ដោះ​ធីក <em>ផ្នែក​បន្ថែម​ដែល​បាន​លាក់​សម្រាប់​ប្រភេទ​ឯកសារ​ដែល​មិន​ស្គាល់</em> ហើយ​ចុច​លើ <em>យល់​ព្រម</em></li>
+    </ol>
+    <h3 id="vidalia-asks-for-a-password">Vidalia ស្នើ​ពាក្យ​សម្ងាត់</h3>
+    <p>អ្នក​មិន​បាន​បញ្ចូល​ពាក្យ​សម្ងាត់ នៅ​ពេល​ចាប់ផ្ដើម Vidalia ។ ប្រសិន​អ្នក​បាន​បញ្ចូល, អ្នក​ប្រហែល​ជា​​ទទួល​រង់​ផល​ប៉ះពាល់​មួយ​ក្នុង​ចំណោម​បញ្ហា​ទាំងនេះ៖</p>
+    <p><strong>អ្នក​កំពុង​ដំណើរការ Vidalia និង Tor ហើយ</strong>៖ ឧទាហរណ៍, ស្ថានភាព​នេះ​អាច​កើត​ឡើង ប្រសិនបើ​អ្នក​បាន​ដំឡើង Vidalia bundle ឥឡូវ​នេះ​អ្នក​កំពុង​ព្យាយាម​ដំណើរការ Tor Browser Bundle ។ នៅ​ក្នុង​ករណី​នោះ, អ្នក​នឹង​ត្រូវ​បិទ​ Tor និង Vidalia ចាស់ មុន​ពេល​អ្នក​ដំណើរការ។</p>
+    <p><strong>Vidalia បាន​គាំង, ប៉ុន្តែ​ Tor ដំណើរការ</strong>៖ ប្រសិនបើ​​អ្នក​បាន​ពិនិត្យមើល​ពាក្យសម្ងាត់​នៅ​ប្រអប់​បញ្ចូល​មាន​ប៊ូតុង​កំណត់​ឡើង​វិញ, អ្នក​អាច​ចុច​លើ​ប៊ូតុង Vidalia នឹង​ចាប់ផ្ដើម Tor ឡើងវិញ​ដោយ​ប្រើ​ពាក្យ​សម្ងាត់​ពិនិត្យ​ដោយ​ចៃដន្យ។ ប្រសិនបើ​អ្នក​មិន​ឃើញ​ប៊ូតុង​កំណត់​ឡើង​វិញ​ទេ​នោះ ឬ​ប្រសិនបើ Vidalia មិន​អាច​បិទ ដើម្បី​ចាប់ផ្ដើម Tor ឡើង​វិញ; ចូល​ទៅ​កាន់​កម្មវិធី​á
 ž‚្រប់គ្រង​ភារកិច្ច ឬ​ដំណើរការ​របស់​អ្នក, ហើយ​​បញ្ចប់​ដំណើរ​ការ​ Tor ។ បន្ទាប់​មក​ប្រើ Vidalia ដើម្បី​ចាប់ផ្ដើម Tor ឡើង​វិញ។</p>
+    <p>ព័ត៌មាន​បន្ថែម​សូម​មើល <a href="https://torproject.org/docs/faq.html#VidaliaPassword">FAQ</a> នៅ​លើ​តំបន់​បណ្ដាញ​គម្រោង Tor ។</p>
+    <h3 id="flash-does-not-work">ឧបករណ៍​ផ្ទុក​ចល័ត​មិន​ដំណើរការ</h3>
+    <p>សម្រាប់​ហេតុ​ផល​សុវត្ថិភាព, Flash, Java, និង​កម្មវិធី​ជំនួយ​ផ្សេងៗ​ទៀត​ត្រូវ​បាន​បិទ​បច្ចុប្បន្ន​សម្រាប់ Tor ។ កម្មវិធី​ជំនួយ​ដំណើរការ​ដោយ​ឯករាជ្យ​ពី Firefox ហើយ​អាច​ធ្វើ​សកម្មភាព​នៅ​លើ​កុំព្យូទ័រ​របស់​អ្នក​ដែល​អាច​បាត់បង់​អនាមិក​ភាព​របស់​អ្នក។</p>
+    <p>វីដេអូ​ YouTube ជា​ច្រើន​ដំណើរការ​ជាមួយ HTML5, ហើយ​វា​អាច​មើល​ឃើញ​ទិដ្ឋភាព​វីដេអូ​ទាំងនេះ​លើ Tor ។ អ្នក​ត្រូវ​ភ្ជាប់ <a href="https://www.youtube.com/html5">HTML5 trial</a> លើ​តំបន់​បណ្ដាញ YouTube មុន​ពេល​អ្នក​អាច​ប្រើ​កម្មវិធី​ចាក់ HTML5 ។</p>
+    <p>ចំណាំ​ថា​កម្មវិធី​អ៊ីនធឺណិត​នឹង​មិន​ចងចាំ​ថា​អ្នក​បាន​ភ្ជាប់ trial នៅ​ពេល​អ្នក​បិទ​វា, ដូច្នេះ​អ្នក​នឹង​​ត្រូវ​ភ្ជាប់ trial ឡើង​វិញ​បន្ទាប់​ពី​អ្នក​ដំណើរការ Tor Browser Bundle ។</p>
+    <p>សូម​មើល <a href="https://www.torproject.org/torbutton/torbutton-faq.html#noflash">Torbutton FAQ</a> សម្រាប់​ព័ត៌មាន​បន្ថែម។</p>
+    <h3 id="i-want-to-use-another-browser">ខ្ញុំ​ចង់​ប្រើ​កម្មវិធី​អ៊ីនធឺណិត​ផ្សេង</h3>
+    <p>សម្រាប់​ហេតុ​ផល​សុវត្ថិភាព, យើង​បាន​ផ្ដល់​អនុសាសន៍​ឲ្យ​អ្នក​រុករក​តែ​បណ្ដាញ​តាម​រយៈ Tor ដោយ​ប្រើ Tor Browser Bundle ។ វា​ជា​បច្ចេកទេស​ដែល​អាច​ប្រើ Tor ជាមួយ​កម្មវិធី​អ៊ីនធឺណិត​ផ្សេងៗ​ទៀត, ប៉ុន្តែ​ដោយ​ការ​ធ្វើ​ដូច្នេះ​​អ្នក​អាច​បើក​ដោយ​ខ្លួន​ឯង​។</p>
+    <h3 id="why-tor-is-slow">ហេតុ​អ្វី Tor យឺត</h3>
+    <p>ពេល​ខ្លះ Tor អាច​ជា​ប៊ីត​ដែល​យឺត​ជាង​ការ​តភ្ជាប់​អ៊ីនធឺណិត​ធម្មតា​របស់​អ្នក។ ផ្ទុក​ពី​ការ​គិត​របស់​អ្នក, ចរាចរណ៍​របស់​អ្នក​ត្រូវ​បាន​ផ្ញើ​កាត់​តាម​ប្រទេស​ផ្សេងៗ​ជា​ច្រើន, ពេល​ខ្លះ​ឆ្លងកាត់​មហាសមុទ្រ​​នៅ​ជុំវិញ​ពិភពលោក!</p>
+  </body>
+</html>



More information about the tor-commits mailing list