[tor-commits] [translation/tor-launcher-network-settings] Update translations for tor-launcher-network-settings

translation at torproject.org translation at torproject.org
Sun Dec 21 14:45:35 UTC 2014


commit 2868c4298b7a1b098333b2d5a8a51a8855d1331e
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Sun Dec 21 14:45:32 2014 +0000

    Update translations for tor-launcher-network-settings
---
 az/network-settings.dtd |    8 ++++----
 1 file changed, 4 insertions(+), 4 deletions(-)

diff --git a/az/network-settings.dtd b/az/network-settings.dtd
index 4da37f8..32e4572 100644
--- a/az/network-settings.dtd
+++ b/az/network-settings.dtd
@@ -7,11 +7,11 @@
 <!ENTITY torSettings.yes "Bəli">
 <!ENTITY torSettings.no "Xeyr">
 
-<!ENTITY torSettings.firstQuestion "Which of the following best describes your situation?">
-<!ENTITY torSettings.configurePrompt1 "This computer's Internet connection is censored or proxied.">
+<!ENTITY torSettings.firstQuestion "Aşağıdakılardan hansı sizin vəziyyətinizi tam təsvir edir?">
+<!ENTITY torSettings.configurePrompt1 "Bu kompüterin internet şəbəkəsi senzorlu vəya proksilidir.">
 <!ENTITY torSettings.configurePrompt2 "Mən proksi və ya körpü quraşdırmalıyam.">
 <!ENTITY torSettings.configure "Quraşdır">
-<!ENTITY torSettings.connectPrompt2 "I would like to connect directly to the Tor network.">
+<!ENTITY torSettings.connectPrompt2 "Mən birbaşa Tor şəbəkəsinə qoşulmaq istəyirəm.">
 <!ENTITY torSettings.connectPrompt3 "Bu əksər hallarda işləyir.">
 <!ENTITY torSettings.connect "QoÅŸul">
 
@@ -19,7 +19,7 @@
 <!-- see https://www.torproject.org/docs/proxychain.html.en -->
 <!ENTITY torSettings.proxyHelp "Əgər siz bu suala nə cavab verəcəyinizə əmin deyilsinizsə, proksinin necə konfiqurasiya edildiyini öyrənmək üçün başqa bir brauzerin parametrlərinə nəzər salın ">
 <!ENTITY torSettings.enterProxy "Proksy parametrlərini daxil edin">
-<!ENTITY torSettings.bridgeQuestion "Does your Internet Service Provider (ISP) block or otherwise censor connections to the Tor Network?">
+<!ENTITY torSettings.bridgeQuestion "Sizin internet provayderiniz(İSP) Tor şəbəkəsinə hər-hansı qadağa qoyub?">
 <!ENTITY torSettings.bridgeHelp "If you are not sure how to answer this question, choose No.  If you choose Yes, you will be asked to configure Tor Bridges, which are unlisted relays that make it more difficult to block connections to the Tor Network.">
 <!ENTITY torSettings.bridgeSettingsPrompt "You may use the provided set of bridges or you may obtain and enter a custom set of bridges.">
 



More information about the tor-commits mailing list