[tor-commits] [translation/tor-launcher-network-settings_completed] Update translations for tor-launcher-network-settings_completed
translation at torproject.org
translation at torproject.org
Thu Aug 28 23:15:40 UTC 2014
commit 54c681c2ecbd231d0485c64eee98bd29ddd28900
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date: Thu Aug 28 23:15:39 2014 +0000
Update translations for tor-launcher-network-settings_completed
---
pl/network-settings.dtd | 7 ++-----
1 file changed, 2 insertions(+), 5 deletions(-)
diff --git a/pl/network-settings.dtd b/pl/network-settings.dtd
index ffca856..9d794b4 100644
--- a/pl/network-settings.dtd
+++ b/pl/network-settings.dtd
@@ -8,8 +8,8 @@
<!ENTITY torSettings.no "Nie">
<!ENTITY torSettings.firstQuestion "Które z poniższych najlepiej opisuje TwojÄ
sytuacjÄ?">
-<!ENTITY torSettings.configurePrompt1 "PoÅÄ
czenie tego komputera jest cenzurowane, filtrowane lub przekierowywane.">
-<!ENTITY torSettings.configurePrompt2 "MuszÄ skonfigurowaÄ most, firewall lub ustawienia serwera proxy.">
+<!ENTITY torSettings.configurePrompt1 "PoÅÄ
czenie internetowe tego komputera jest ocenzurowane lub przepuszczane przez proxy.">
+<!ENTITY torSettings.configurePrompt2 "MuszÄ skonfigurowaÄ most lub ustawienia serwera proxy.">
<!ENTITY torSettings.configure "Konfiguruj">
<!ENTITY torSettings.connectPrompt2 "ChcÄ poÅÄ
czyÄ siÄ bezpoÅrednio z sieciÄ
Tor.">
<!ENTITY torSettings.connectPrompt3 "To zadziaÅa w wiÄkszoÅci sytuacji.">
@@ -19,9 +19,6 @@
<!-- see https://www.torproject.org/docs/proxychain.html.en -->
<!ENTITY torSettings.proxyHelp "JeÅli nie jesteÅ pewny odpowiedzi sprawdź ustawienia internetowe innej przeglÄ
darki, czy jest skonfigurowana do użycia serwera proxy.">
<!ENTITY torSettings.enterProxy "Wprowadź ustawienia serwera proxy">
-<!ENTITY torSettings.firewallQuestion "Czy poÅÄ
czenie internetowe Twojego komputera pozwala przejÅÄ przez zaporÄ sieciowÄ
w celu nawiÄ
zania poÅÄ
czenia z ustalonymi portami?">
-<!ENTITY torSettings.firewallHelp "JeÅli nie jesteÅ pewien jak odpowiedzieÄ na to pytanie, wybierz Nie. W przypadku wystÄ
pienia problemów z poÅÄ
czeniem, zmieÅ tÄ
opcjÄ.">
-<!ENTITY torSettings.enterFirewall "Wprowadź listÄ portów dozwolonych przez zaporÄ (kolejne porty oddzielaj przecinkiem).">
<!ENTITY torSettings.bridgeQuestion "Czy Twój dostawca usÅug internetowych (ISP) blokuje lub cenzuruje poÅÄ
czenia sieci Tor?">
<!ENTITY torSettings.bridgeHelp "JeÅli nie jesteÅ pewny odpowiedzi na to pytanie proszÄ wybraÄ odpowiedź Nie. JeÅli wybierzesz Tak, to bÄdziesz poproszony o skonfigurowanie mostków Tora, które nie sÄ
publicznie wymienione, dziÄki czemu bÄdzie trudniej zablokowaÄ poÅÄ
czenia do sieci Tor.">
<!ENTITY torSettings.bridgeSettingsPrompt "Możesz wybraÄ dostÄpny zestaw mostków, albo możesz uzyskaÄ i wprowadziÄ niestandardowy zestaw mostów.">
More information about the tor-commits
mailing list