[tor-commits] [translation/tor-launcher-network-settings_completed] Update translations for tor-launcher-network-settings_completed

translation at torproject.org translation at torproject.org
Wed Aug 27 15:15:43 UTC 2014


commit 3f04b14bf2424531f8a0a0a68fbc6064529b08c6
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Wed Aug 27 15:15:42 2014 +0000

    Update translations for tor-launcher-network-settings_completed
---
 es/network-settings.dtd |    7 ++-----
 uk/network-settings.dtd |    7 ++-----
 2 files changed, 4 insertions(+), 10 deletions(-)

diff --git a/es/network-settings.dtd b/es/network-settings.dtd
index 6e7d76d..73b9f80 100644
--- a/es/network-settings.dtd
+++ b/es/network-settings.dtd
@@ -8,8 +8,8 @@
 <!ENTITY torSettings.no "No">
 
 <!ENTITY torSettings.firstQuestion "¿Cuál de las siguientes describe mejor su situación?">
-<!ENTITY torSettings.configurePrompt1 "La conexión a Internet de esta computadora está censurada, filtrada o a través de un proxy.">
-<!ENTITY torSettings.configurePrompt2 "Necesito configurar los ajustes del puente de red, cortafuegos o proxy.">
+<!ENTITY torSettings.configurePrompt1 "La conexión a Internet de este equipo está censurada o proxyficada.">
+<!ENTITY torSettings.configurePrompt2 "Tengo que ajustar las configuraciones de puente ('bridge') o proxy.">
 <!ENTITY torSettings.configure "Configurar">
 <!ENTITY torSettings.connectPrompt2 "Me gustaría conectar directamente a la red Tor.">
 <!ENTITY torSettings.connectPrompt3 "Esto funcionará en la mayoría de las situaciones.">
@@ -19,9 +19,6 @@
 <!-- see https://www.torproject.org/docs/proxychain.html.en -->
 <!ENTITY torSettings.proxyHelp "Si no está seguro de cómo responder a esta pregunta, eche un vistazo a las configuraciones de Internet en otro navegador para ver si está configurado para usar un proxy.">
 <!ENTITY torSettings.enterProxy "Introduzca los ajustes del proxy.">
-<!ENTITY torSettings.firewallQuestion "¿La conexión a Internet de esta computadora pasa a través de un cortafuegos que sólo permite conexiones a ciertos puertos?">
-<!ENTITY torSettings.firewallHelp "Si no está seguro de cómo responder a esta pregunta, elija No. Si encuentra problemas para conectarse a la red Tor, cambie esta configuración.">
-<!ENTITY torSettings.enterFirewall "Introduzca una lista de puertos separados por comas que están permitidos por el cortafuegos.">
 <!ENTITY torSettings.bridgeQuestion "Su proveedor de servicios de Internet (ISP) bloquea o censura de alguna forma las conexiones hacia la red Tor?">
 <!ENTITY torSettings.bridgeHelp "Si no está seguro como responder a esta pregunta, elija No.  Si usted elige Sí, se le pedirá configurar puentes Tor, los cuales son repetidores no listados que hacen más difícil el bloqueo de conexiones hacia la red Tor.">
 <!ENTITY torSettings.bridgeSettingsPrompt "Puede usar el juego de repetidores puente ('bridge') proporcionado, o puede obtener e introducir un juego de puentes personalizado.">
diff --git a/uk/network-settings.dtd b/uk/network-settings.dtd
index 4100657..0090d60 100644
--- a/uk/network-settings.dtd
+++ b/uk/network-settings.dtd
@@ -8,8 +8,8 @@
 <!ENTITY torSettings.no "Ні">
 
 <!ENTITY torSettings.firstQuestion "Яке з наступних тверджень найкраще описує Вашу ситуацію?">
-<!ENTITY torSettings.configurePrompt1 "Мережеве підключення цього комп'ютера цензурується, фільтрується або йде через проксі-сервер.">
-<!ENTITY torSettings.configurePrompt2 "Мені потрібно налаштувати міст, брандмауер або проксі-сервер.">
+<!ENTITY torSettings.configurePrompt1 "Мережеве з'єднання цього комп'ютера цензурується або йде через проксі-сервер.">
+<!ENTITY torSettings.configurePrompt2 "Мені потрібно налаштувати міст або проксі-сервер.">
 <!ENTITY torSettings.configure "Налаштування">
 <!ENTITY torSettings.connectPrompt2 "Я бажаю підключатися до Tor напряму ">
 <!ENTITY torSettings.connectPrompt3 "Це має працювати у більшості ситуацій.">
@@ -19,9 +19,6 @@
 <!-- see https://www.torproject.org/docs/proxychain.html.en -->
 <!ENTITY torSettings.proxyHelp "Якщо Ви не знаєте, як відповісти на це питання, подивіться налаштування Інтернету в іншому браузері, щоб побачити чи він налаштований на використання проксі.">
 <!ENTITY torSettings.enterProxy "Задати параметри проксі">
-<!ENTITY torSettings.firewallQuestion "Чи даний комп'ютер підключений до Інтернету через брандмауер, який дозволяє підключення тільки до певних портів?">
-<!ENTITY torSettings.firewallHelp "Якщо Ви не знаєте, як відповісти на це питання, виберіть Ні. Якщо у Вас виникли проблеми з підключенням до мережі Tor, змініть дане налаштування.">
-<!ENTITY torSettings.enterFirewall "Введіть список портів, відкритих у брандмауері, через кому.">
 <!ENTITY torSettings.bridgeQuestion "Ваш Інтернет-провайдер (ISP) блокує чи яким-небудь чином цензурує підключення до Tor мережі?">
 <!ENTITY torSettings.bridgeHelp "Якщо Ви не знаєте, як відповісти на це питання, виберіть Ні.  Якщо Ви виберете Так, Вам буде запропоновано налаштувати мости Tor, що Ñ” приватними трансляторами, які роблять більш важким блокування з'єднань з Tor мережі.">
 <!ENTITY torSettings.bridgeSettingsPrompt "Ви можете використати визначений перелік мостів або можете отримати і ввести набір мостів вручну.">



More information about the tor-commits mailing list