[tor-commits] [translation/tor-launcher-network-settings_completed] Update translations for tor-launcher-network-settings_completed

translation at torproject.org translation at torproject.org
Tue Aug 26 14:45:40 UTC 2014


commit f2196b5b7528688b9a587949c4389740e9152b40
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Tue Aug 26 14:45:39 2014 +0000

    Update translations for tor-launcher-network-settings_completed
---
 it/network-settings.dtd |    3 ++-
 1 file changed, 2 insertions(+), 1 deletion(-)

diff --git a/it/network-settings.dtd b/it/network-settings.dtd
index 084c264..52e86b7 100644
--- a/it/network-settings.dtd
+++ b/it/network-settings.dtd
@@ -59,6 +59,7 @@
 <!ENTITY torsettings.bridgeHelp2Heading "Attraverso il web">
 <!ENTITY torsettings.bridgeHelp2 "Usa un browser per visitare https://bridges.torproject.org">
 <!ENTITY torsettings.bridgeHelp3Heading "Attraverso l'autorisponditore Email">
-<!ENTITY torsettings.bridgeHelp3 "Manda una mail a bridges at torproject.org con scritto 'get bridges' nel corpo del messaggio.  Tuttavia, per rendere più difficile il riconoscimento di molti indirizzi bridge, manda questa richiesta da un account gmail.com o yahoo.com.">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp3.emailDesc "Invia una email a bridges at torproject.org con scritto 'get bridges' nel corpo del messaggio.  Inoltre, per evitare che un utente maleintenzionato richieda troppi indirizzi bridge, dovrai inviare una richiesta da uno dei seguenti provider di emails (ordinati per preferenza):">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp3.emailList "https://www.riseup.net, https://mail.google.com, o https://mail.yahoo.com">
 <!ENTITY torsettings.bridgeHelp4Heading "Attraverso l'Help Desk">
 <!ENTITY torsettings.bridgeHelp4 "Come ultima spiaggia, puoi richiedere un indirizzo bridge mandando una cortese mail a help at rt.torproject.org.  Tieni conto che una persona dovrà rispondere ad ogni singola richiesta.">



More information about the tor-commits mailing list