[tor-commits] [translation/tor-launcher-network-settings] Update translations for tor-launcher-network-settings

translation at torproject.org translation at torproject.org
Tue Aug 26 04:15:36 UTC 2014


commit 6d604a98c87fe26877b4259767e7c008b0cc78f6
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Tue Aug 26 04:15:34 2014 +0000

    Update translations for tor-launcher-network-settings
---
 zh_CN/network-settings.dtd |    4 ++--
 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-)

diff --git a/zh_CN/network-settings.dtd b/zh_CN/network-settings.dtd
index be20097..ef2a8ac 100644
--- a/zh_CN/network-settings.dtd
+++ b/zh_CN/network-settings.dtd
@@ -59,7 +59,7 @@
 <!ENTITY torsettings.bridgeHelp2Heading "网页方式">
 <!ENTITY torsettings.bridgeHelp2 "使用浏览器访问 https://bridges.torproject.org">
 <!ENTITY torsettings.bridgeHelp3Heading "电子邮件自动回复方式">
-<!ENTITY torsettings.bridgeHelp3.emailDesc "发送电子邮件至 bridges at torproject.org,并且正文中需包含“get bridges” 这两个单词(如需获取 obfs3 网桥,请写“get transport obfs3”)。为了防止封锁者大量获取网桥地址,您必须使用下列之一的电子邮件地址来发送这一请求 (按推荐度排序)。">
-<!ENTITY torsettings.bridgeHelp3.emailList "https://www.riseup.net, https://mail.google.com, 或者 https://mail.yahoo.com">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp3.emailDesc "发送电子邮件至 bridges at torproject.org,并且正文中需包含“get bridges” 这两个单词(如需获取 obfs3 网桥,请写“get transport obfs3”)。为了防止封锁者大量获取网桥地址,发送网桥请求邮件必须使用以下网站的电子邮箱 (按推荐度由高到低排列)。">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp3.emailList "https://www.riseup.net,https://mail.google.com 或者 https://mail.yahoo.com">
 <!ENTITY torsettings.bridgeHelp4Heading "联系客服方式">
 <!ENTITY torsettings.bridgeHelp4 "如果以上方式无法获取所需网桥,作为最后的网桥获取方式,你可以写一封礼貌的邮件发送到 help at rt.torproject.org(中文可发送至 help-zh at rt.torproject.org)。请注意:查看并回复这些邮件的并非机器人而是技术支持人员。">



More information about the tor-commits mailing list