[tor-commits] [translation/tor-launcher-network-settings] Update translations for tor-launcher-network-settings
translation at torproject.org
translation at torproject.org
Mon Aug 25 15:45:42 UTC 2014
commit 654a893a8dfb4a124853e5d5ce6836485a549995
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date: Mon Aug 25 15:45:41 2014 +0000
Update translations for tor-launcher-network-settings
---
tr/network-settings.dtd | 4 ++--
1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-)
diff --git a/tr/network-settings.dtd b/tr/network-settings.dtd
index 7c01703..2649a5e 100644
--- a/tr/network-settings.dtd
+++ b/tr/network-settings.dtd
@@ -59,7 +59,7 @@
<!ENTITY torsettings.bridgeHelp2Heading "Web aracılıÄıyla.">
<!ENTITY torsettings.bridgeHelp2 "https://bridges.torproject.org sitesini ziyaret etmek için web tarayıcısı kullanın.">
<!ENTITY torsettings.bridgeHelp3Heading "E-posta Otomatik Cevaplandırıcı AracılıÄıyla">
-<!ENTITY torsettings.bridgeHelp3.emailDesc "Send email to bridges at torproject.org with the line 'get bridges' by itself in the body of the message. However, to make it harder for an attacker to learn a lot of bridge addresses, you must send this request from one of the following email providers (listed in order of preference):">
-<!ENTITY torsettings.bridgeHelp3.emailList "https://www.riseup.net, https://mail.google.com, or https://mail.yahoo.com">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp3.emailDesc "bridges at torproject.org adresine, iletide sadece 'get bridges' satırını yazarak bir e-posta gönderin. Ancak, bir saldırganın çok sayıda köprü adresi öÄrenmesini zorlaÅtırmak için bu e-postayı aÅaÄıdaki e-posta saÄlayıcılarından yollamanız gerekmektedir (tercih sırasına göre listelenmiÅtir):">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp3.emailList "https://www.riseup.net, https://mail.google.com veya https://mail.yahoo.com">
<!ENTITY torsettings.bridgeHelp4Heading "Help Desk aracılıÄıyla.">
<!ENTITY torsettings.bridgeHelp4 "Son bir çare olarak köprü adres taleplerini help at rt.torproject.org adresine posta göndererek rica edebilirsiniz. Birisinin bu talebi cevaplayacaÄını unutmayın.">
More information about the tor-commits
mailing list