[tor-commits] [translation/liveusb-creator_completed] Update translations for liveusb-creator_completed

translation at torproject.org translation at torproject.org
Fri Aug 22 21:15:28 UTC 2014


commit 808cfe5aea54d6d7610464e2768a95b091f341e2
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Fri Aug 22 21:15:27 2014 +0000

    Update translations for liveusb-creator_completed
---
 ca/ca.po |  274 ++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------------
 1 file changed, 134 insertions(+), 140 deletions(-)

diff --git a/ca/ca.po b/ca/ca.po
index e53a0f0..a988719 100644
--- a/ca/ca.po
+++ b/ca/ca.po
@@ -3,18 +3,20 @@
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 # 
 # Translators:
-# Illenc <provisionalib at hotmail.com>, 2013
-# CodiObert <codiobert at codiobert.es>, 2014
-# Nyek <electromigracion at gmail.com>, 2013
-# pau.selles <pau.selles at josoc.cat>, 2013
-# Nyek <electromigracion at gmail.com>, 2013
+# Albert <provisionalib at hotmail.com>, 2013
+# Aleix Vidal i Gaya <aleix.vidal at gmail.com>, 2014
+# dartmalak <alvar.sevilla at gmail.com>, 2014
+# David Anglada <codiobert at codiobert.es>, 2014
+# F Xavier Castane <electromigracion at gmail.com>, 2013
+# Pau Sellés i Garcia <pau.selles at josoc.cat>, 2013
+# F Xavier Castane <electromigracion at gmail.com>, 2013
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-03-06 18:42+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-03-14 08:06+0000\n"
-"Last-Translator: CodiObert <codiobert at codiobert.es>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-07-20 16:27+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-22 21:00+0000\n"
+"Last-Translator: Aleix Vidal i Gaya <aleix.vidal at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/ca/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -22,76 +24,76 @@ msgstr ""
 "Language: ca\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: ../liveusb/dialog.py:159 ../liveusb/launcher_ui.py:158
+#: ../liveusb/dialog.py:150 ../liveusb/launcher_ui.py:149
 #, python-format
 msgid "%(distribution)s Installer"
 msgstr "Instal·lador de %(distribution)s"
 
-#: ../liveusb/gui.py:808
+#: ../liveusb/gui.py:773
 #, python-format
 msgid "%(filename)s selected"
 msgstr "%(filename)s seleccionat"
 
-#: ../liveusb/gui.py:439
+#: ../liveusb/gui.py:423
 #, python-format
 msgid "%(size)s %(label)s"
 msgstr "%(size)s %(label)s"
 
-#: ../liveusb/gui.py:445
+#: ../liveusb/gui.py:429
 #, python-format
 msgid "%(vendor)s %(model)s (%(details)s) - %(device)s"
 msgstr "%(vendor)s %(model)s (%(details)s) - %(device)s"
 
-#: ../liveusb/creator.py:1020
+#: ../liveusb/creator.py:1047
 #, python-format
 msgid "%s already bootable"
 msgstr "%s ja arrenca"
 
-#: ../liveusb/launcher_ui.py:165
+#: ../liveusb/launcher_ui.py:156
 msgid ""
 "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n"
 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\n"
 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
-"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
-"<p align=\"center\" style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-size:10pt;\">Need help? Read the </span><a href=\"file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/installation.en.html\"><span style=\" text-decoration: underline; color:#0000ff;\">documentation</span></a><span style=\" font-size:10pt;\">.</span></p></body></html>"
-msgstr "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\np, li { white-space: pre-wrap; }\n</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n<p align=\"center\" style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-size:10pt;\">Necessites ajuda? Llegeix la </span><a href=\"file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/installation.en.html\"><span style=\" text-decoration: underline; color:#0000ff;\">documentació</span></a><span style=\" font-size:10pt;\">.</span></p></body></html>"
+"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
+"<p align=\"center\" style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-size:11pt;\">Need help? Read the </span><a href=\"file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/installation.en.html\"><span style=\" text-decoration: underline; color:#0000ff;\">documentation</span></a><span style=\" font-size:11pt;\">.</span></p></body></html>"
+msgstr "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\np, li { white-space: pre-wrap; }\n</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n<p align=\"center\" style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-size:11pt;\">Necessiteu ajuda? Llegiu la </span><a href=\"file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/installation.en.html\"><span style=\" text-decoration: underline; color:#0000ff;\">documentació</span></a><span style=\" font-size:11pt;\">.</span></p></body></html>"
 
-#: ../liveusb/launcher_ui.py:160
+#: ../liveusb/launcher_ui.py:151
 msgid ""
 "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n"
 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\n"
 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
-"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
-"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-size:10pt;\">Copy the running Tails onto a USB stick or SD card. All data on the target drive will be lost.</span></p></body></html>"
-msgstr "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\np, li { white-space: pre-wrap; }\n</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-size:10pt;\">Copiar els Tails que s'executen en una memòria USB o targeta SD. Es perdran totes les dades de la unitat de destinació.</span></p></body></html>"
+"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
+"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-size:11pt;\">Copy the running Tails onto a USB stick or SD card. All data on the target drive will be lost.</span></p></body></html>"
+msgstr "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\np, li { white-space: pre-wrap; }\n</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-size:11pt;\">Copia el Tails actual en una memòria USB o una targeta SD. Totes les dades del dispositiu de destí es perdran.</span></p></body></html>"
 
-#: ../liveusb/launcher_ui.py:162
+#: ../liveusb/launcher_ui.py:153
 msgid ""
 "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n"
 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\n"
 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
-"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
-"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-size:10pt;\">Copy the running Tails onto an already installed Tails device. Other partitions found on the stick are preserved.</span></p></body></html>"
-msgstr "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\np, li { white-space: pre-wrap; }\n</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-size:10pt;\">Copiar els Tails que s'executen en un dispositiu de Tails ja instal·lat. Les altres particions trobades al stick es conserven.</span></p></body></html>"
+"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
+"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-size:11pt;\">Copy the running Tails onto an already installed Tails device. Other partitions found on the stick are preserved.</span></p></body></html>"
+msgstr "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\np, li { white-space: pre-wrap; }\n</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-size:11pt;\">Copia el Tails actual en un dispositiu amb Tails ja instal·lat. Les altres particions que hi hagi al dispositiu es mantindran intactes.</span></p></body></html>"
 
-#: ../liveusb/launcher_ui.py:164
+#: ../liveusb/launcher_ui.py:155
 msgid ""
 "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n"
 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\n"
 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
-"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
-"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-size:10pt;\">Upgrade an already installed Tails device from a new ISO image.</span></p></body></html>"
-msgstr "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\np, li { white-space: pre-wrap; }\n</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-size:10pt;\">Actualitzar un dispositiu de Tails ja instal·lats d'una nova imatge ISO.</span></p></body></html>"
+"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
+"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-size:11pt;\">Upgrade an already installed Tails device from a new ISO image.</span></p></body></html>"
+msgstr "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\np, li { white-space: pre-wrap; }\n</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-size:11pt;\">Actualitza un dispositiu amb Tails ja instal·lat des d'una nova imatge ISO.</span></p></body></html>"
 
-#: ../liveusb/dialog.py:163
+#: ../liveusb/dialog.py:154
 msgid "Alt+B"
 msgstr "Alt+B"
 
-#: ../liveusb/dialog.py:162
+#: ../liveusb/dialog.py:153
 msgid "Browse"
 msgstr "Navega"
 
-#: ../liveusb/dialog.py:169
+#: ../liveusb/dialog.py:160
 msgid ""
 "By allocating extra space on your USB stick for a persistent overlay, you "
 "will be able to store data and make permanent modifications to your live "
@@ -99,54 +101,54 @@ msgid ""
 "persist after a reboot."
 msgstr "Permetent expai extra a l'USB, podreu emmagatzemar i fer modificacions a la vostra imatge LIVE del sistema. Sense, no podreu desar informació, que es perdrà en reiniciar."
 
-#: ../liveusb/creator.py:1122 ../liveusb/creator.py:1385
+#: ../liveusb/creator.py:1146 ../liveusb/creator.py:1409
 #, python-format
 msgid "Calculating the SHA1 of %s"
 msgstr "Calculant la suma de verificació SHA1 de %s"
 
-#: ../liveusb/creator.py:1333
+#: ../liveusb/creator.py:1357
 msgid "Cannot find"
 msgstr "No s'ha pogut cercar"
 
-#: ../liveusb/creator.py:542
+#: ../liveusb/creator.py:556
 #, python-format
 msgid "Cannot find device %s"
 msgstr "No s'ha pogut trobar el dispositiu %s"
 
-#: ../liveusb/launcher_ui.py:159
+#: ../liveusb/launcher_ui.py:150
 msgid ""
 "Clone\n"
 "&&\n"
 "Install"
 msgstr "Clona\n&&\nInstal·la"
 
-#: ../liveusb/launcher_ui.py:161
+#: ../liveusb/launcher_ui.py:152
 msgid ""
 "Clone\n"
 "&&\n"
 "Upgrade"
 msgstr "Clona\n&&\nActualitza"
 
-#: ../liveusb/creator.py:400
+#: ../liveusb/creator.py:408
 #, python-format
 msgid "Creating %sMB persistent overlay"
 msgstr "Creant una capa persistent de %sMB"
 
-#: ../liveusb/gui.py:567
+#: ../liveusb/gui.py:551
 msgid ""
 "Device is not yet mounted, so we cannot determine the amount of free space."
 msgstr "El dispositiu no està muntat; no es pot determinar l'espai disponible."
 
-#: ../liveusb/dialog.py:166
+#: ../liveusb/dialog.py:157
 #, python-format
 msgid "Download %(distribution)s"
 msgstr "Baixada %(distribution)s"
 
-#: ../liveusb/gui.py:782
+#: ../liveusb/gui.py:747
 msgid "Download complete!"
 msgstr "Baixada completa!"
 
-#: ../liveusb/gui.py:786
+#: ../liveusb/gui.py:751
 msgid "Download failed: "
 msgstr "Ha fallat la baixada:"
 
@@ -155,210 +157,204 @@ msgstr "Ha fallat la baixada:"
 msgid "Downloading %s..."
 msgstr "Descarregant %s..."
 
-#: ../liveusb/creator.py:1118
+#: ../liveusb/creator.py:1142
 msgid "Drive is a loopback, skipping MBR reset"
 msgstr "La unitat és de tipus virtual de repetició, s'omet el reinici del MBR..."
 
-#: ../liveusb/creator.py:813
+#: ../liveusb/creator.py:827
 #, python-format
 msgid "Entering unmount_device for '%(device)s'"
 msgstr "Entrant a unmount_device de '%(device)s'"
 
-#: ../liveusb/creator.py:1198
+#: ../liveusb/creator.py:1222
 msgid "Error probing device"
 msgstr "Error al verificar el dispositiu"
 
-#: ../liveusb/gui.py:227
+#: ../liveusb/gui.py:211
 msgid ""
 "Error: Cannot set the label or obtain the UUID of your device.  Unable to "
 "continue."
 msgstr "Error: no s'ha pogut etiquetar o obtenir l'UUID del vostre dispositiu. Incapaç de continuar."
 
-#: ../liveusb/creator.py:376
+#: ../liveusb/creator.py:384
 msgid ""
 "Error: The SHA1 of your Live CD is invalid.  You can run this program with "
 "the --noverify argument to bypass this verification check."
 msgstr "Error: El SHA1 del vostre LiveCD és invàlid. Executeu l'aplicació amb l'argument --noverify per saltar-vos aquesta comprovació."
 
-#: ../liveusb/creator.py:145
+#: ../liveusb/creator.py:147
 msgid "Extracting live image to the target device..."
 msgstr "Extraient imatge live al dispositiu de destinació..."
 
-#: ../liveusb/creator.py:1063
+#: ../liveusb/creator.py:1090
 #, python-format
 msgid "Formatting %(device)s as FAT32"
 msgstr "Formatant %(device)s a FAT32"
 
-#: ../liveusb/creator.py:140
+#: ../liveusb/creator.py:142
 msgid "ISO MD5 checksum passed"
 msgstr "Verificació ISO MD5 checksum correcte"
 
-#: ../liveusb/creator.py:138
+#: ../liveusb/creator.py:140
 msgid "ISO MD5 checksum verification failed"
 msgstr "Verificació ISO MD5 checksum fallida"
 
-#: ../liveusb/dialog.py:165
+#: ../liveusb/dialog.py:156
 msgid ""
 "If you do not select an existing Live ISO, the selected release will be "
 "downloaded for you."
 msgstr "Si no selecciona una imatge ISO autoarrencable que existeix, la versió seleccionada es baixarà per vosté."
 
-#: ../liveusb/dialog.py:174
+#: ../liveusb/dialog.py:165
 msgid "Install Tails"
 msgstr "Instal·lar Tails"
 
-#: ../liveusb/gui.py:630
+#: ../liveusb/gui.py:614
 msgid "Installation complete!"
 msgstr "Instal·lació complerta!"
 
-#: ../liveusb/gui.py:279
+#: ../liveusb/gui.py:264
 #, python-format
 msgid "Installation complete! (%s)"
 msgstr "Instal·lació complerta! (%s)"
 
-#: ../liveusb/gui.py:631
+#: ../liveusb/gui.py:615
 msgid "Installation was completed. Press OK to close this program."
 msgstr "La instal·lació s'ha completat. Prem OK per tancar aquest programa."
 
-#: ../liveusb/creator.py:916 ../liveusb/creator.py:1239
+#: ../liveusb/creator.py:947 ../liveusb/creator.py:1263
 msgid "Installing bootloader..."
 msgstr "Instal·lant el carregador de l'arrencada… "
 
-#: ../liveusb/gui.py:284
+#: ../liveusb/gui.py:269
 msgid "LiveUSB creation failed!"
 msgstr "Ha fallat la creació del LiveUSB!"
 
-#: ../liveusb/creator.py:1334
+#: ../liveusb/creator.py:1358
 msgid ""
 "Make sure to extract the entire liveusb-creator zip file before running this"
 " program."
 msgstr "Recorda d'extraure el fitxer zip liveusb-creator al complet abans d'executar el programa."
 
-#: ../liveusb/creator.py:1210
+#: ../liveusb/creator.py:1234
 msgid ""
 "Make sure your USB key is plugged in and formatted with the FAT filesystem"
 msgstr "Assegureu-vos que la vostra clau USB estigui connectada i que tingui un sistema de fitxers FAT"
 
-#: ../liveusb/creator.py:835
+#: ../liveusb/creator.py:849
 #, python-format
 msgid "Mount %s exists after unmounting"
 msgstr "El punt de muntatge %s segueix existint després de desmuntar-lo"
 
-#: ../liveusb/gui.py:573
+#: ../liveusb/gui.py:557
 #, python-format
 msgid "No free space on device %(device)s"
 msgstr "No queda espai lliure al dispositiu %(device)s"
 
-#: ../liveusb/creator.py:802
+#: ../liveusb/creator.py:816
 msgid "No mount points found"
 msgstr "No es troben els punts de muntatge"
 
-#: ../liveusb/creator.py:393
+#: ../liveusb/creator.py:401
 msgid "Not enough free space on device."
 msgstr "No disposeu de suficient espai lliure en el vostre dispositiu."
 
-#: ../liveusb/gui.py:554
+#: ../liveusb/gui.py:538
 msgid "Partition is FAT16; Restricting overlay size to 2G"
 msgstr "La partició es Fat16: Restringida a menys de 2G per arxiu."
 
-#: ../liveusb/gui.py:550
+#: ../liveusb/gui.py:534
 msgid "Partition is FAT32; Restricting overlay size to 4G"
 msgstr "La partició és de FAT32; restringida a menys de 4g per fitxer"
 
-#: ../liveusb/creator.py:226 ../liveusb/creator.py:842
+#: ../liveusb/creator.py:228 ../liveusb/creator.py:856
 #, python-format
 msgid "Partitioning device %(device)s"
 msgstr "Creant particions a %(device)s"
 
-#: ../liveusb/gui.py:621
+#: ../liveusb/gui.py:605
 msgid "Persistent Storage"
 msgstr "Emmagatzematge persistent"
 
-#: ../liveusb/dialog.py:170
+#: ../liveusb/dialog.py:161
 msgid "Persistent Storage (0 MB)"
 msgstr "Emmagatzemament persistent (0 MB)"
 
-#: ../liveusb/gui.py:702 ../liveusb/gui.py:731
+#: ../liveusb/gui.py:667 ../liveusb/gui.py:696
 msgid "Please confirm your device selection"
 msgstr "Confirmeu la vostra elecció de dispositiu"
 
-#: ../liveusb/gui.py:467
+#: ../liveusb/gui.py:451
 msgid "Refreshing releases..."
 msgstr "Cercant noves versions..."
 
-#: ../liveusb/gui.py:472
+#: ../liveusb/gui.py:456
 msgid "Releases updated!"
 msgstr "Noves versions cercades!"
 
-#: ../liveusb/creator.py:939 ../liveusb/creator.py:1257
+#: ../liveusb/creator.py:954 ../liveusb/creator.py:1281
 #, python-format
 msgid "Removing %(file)s"
 msgstr "Suprimeix %(file)s"
 
-#: ../liveusb/creator.py:469
+#: ../liveusb/creator.py:483
 msgid "Removing existing Live OS"
 msgstr "Eliminant el Live OS existent."
 
-#: ../liveusb/creator.py:1112
+#: ../liveusb/creator.py:1136
 #, python-format
 msgid "Resetting Master Boot Record of %s"
 msgstr "Reconfigurant el Master Boot Record de %s"
 
-#: ../liveusb/gui.py:793
+#: ../liveusb/gui.py:758
 msgid "Select Live ISO"
 msgstr "Seleccioneu la ISO Live"
 
-#: ../liveusb/creator.py:182
+#: ../liveusb/creator.py:184
 msgid "Setting up OLPC boot file..."
 msgstr "Configurant l'arxiu OLPC d'arrencada..."
 
-#: ../liveusb/creator.py:716
+#: ../liveusb/creator.py:730
 #, python-format
 msgid ""
 "Some partitions of the target device %(device)s are mounted. They will be "
 "unmounted before starting the installation process."
 msgstr "Algunes particions del dispositiu de destinació %(device)s estan muntades. Es desmuntaran abans de començar el procés d'instal·lació."
 
-#: ../liveusb/creator.py:131
+#: ../liveusb/creator.py:133
 msgid ""
 "Source type does not support verification of ISO MD5 checksum, skipping"
 msgstr "El tipus de font no accepta la verificació MD5 checksum, saltant"
 
-#: ../liveusb/creator.py:1146
+#: ../liveusb/creator.py:1170
 msgid "Synchronizing data on disk..."
 msgstr "Se sincronitzen les dates en el disc..."
 
-#: ../liveusb/dialog.py:168
+#: ../liveusb/dialog.py:159
 msgid "Target Device"
 msgstr "Dispositiu de destí"
 
-#: ../liveusb/gui.py:667
-msgid ""
-"The Master Boot Record on your device is blank. Pressing 'Install Tails' "
-"again will reset the MBR on this device."
-msgstr "El Master Boot Record està en blanc. En prémer 'Instal·lar Tails' es tornarà a restablir el MBR en aquest dispositiu."
-
-#: ../liveusb/gui.py:796
+#: ../liveusb/gui.py:761
 msgid ""
 "The selected file is unreadable. Please fix its permissions or select "
 "another file."
 msgstr "El fitxer seleccionat no s'ha pogut llegir. Ajuste els permisos o seleccione un altre fitxer."
 
-#: ../liveusb/creator.py:337
+#: ../liveusb/creator.py:345
 #, python-format
 msgid ""
 "There was a problem executing the following command: `%(command)s`.\n"
 "A more detailed error log has been written to '%(filename)s'."
 msgstr "Ha hagut un problema executant la següent comanda: `%(command)s`.\nUna descripció més detallada s'ha desat a '%(filename)s'."
 
-#: ../liveusb/dialog.py:160
+#: ../liveusb/dialog.py:151
 msgid ""
 "This button allows you to browse for an existing Live system ISO that you "
 "have previously downloaded.  If you do not select one, a release will be "
 "downloaded for you automatically."
 msgstr "Aquest botó li permet desplaçar-se per seleccionar una ISO del sistema autoarrencable que s'haja baixat amb antelació. Si no selecciona cap es baixarà la versió automàticament per vosté."
 
-#: ../liveusb/dialog.py:173
+#: ../liveusb/dialog.py:164
 msgid ""
 "This button will begin the LiveUSB creation process.  This entails "
 "optionally downloading a release (if an existing one wasn't selected),  "
@@ -366,103 +362,103 @@ msgid ""
 "installing the bootloader."
 msgstr "Aquest botó inicia la creació del LIVEUSB. Això implica opcionalment descarregar-ne una versió (si no se n'ha triat cap), extreure la imatge ISO al llapis de memòria, i instalar un bootloader."
 
-#: ../liveusb/dialog.py:167
+#: ../liveusb/dialog.py:158
 msgid ""
 "This is the USB stick that you want to install your Live system on.  This "
 "device must be formatted with the FAT filesystem."
 msgstr "Aquest es el llapis on voleu instalar el sistema Live. El llapis ha de tenir el format FAT de fitxers."
 
-#: ../liveusb/dialog.py:172
+#: ../liveusb/dialog.py:163
 msgid ""
 "This is the progress bar that will indicate how far along in the LiveUSB "
 "creation process you are"
 msgstr "Aquesta barra indicarà com avança el procés de creació del LiveUSB"
 
-#: ../liveusb/dialog.py:171
+#: ../liveusb/dialog.py:162
 msgid "This is the status console, where all messages get written to."
 msgstr "Aquesta és la consola d'estat, on s'escriuen tots els missatges."
 
-#: ../liveusb/creator.py:879
+#: ../liveusb/creator.py:910
 msgid "Trying to continue anyway."
 msgstr "Provant de continuar de totes maneres."
 
-#: ../liveusb/creator.py:911
+#: ../liveusb/creator.py:942
 #, python-format
 msgid "Unable to change volume label: %(message)s"
 msgstr "No s'ha pogut canviar l'etiqueta del volum: %(message)s"
 
-#: ../liveusb/creator.py:478 ../liveusb/creator.py:489
+#: ../liveusb/creator.py:492 ../liveusb/creator.py:503
 #, python-format
 msgid "Unable to chmod %(file)s: %(message)s"
 msgstr "Incapaç de chmod %(file)s: %(message)s"
 
-#: ../liveusb/creator.py:459
+#: ../liveusb/creator.py:469
 #, python-format
 msgid "Unable to copy %(infile)s to %(outfile)s: %(message)s"
 msgstr "Incapaç de copiar %(infile)s a %(outfile)s: %(message)s"
 
-#: ../liveusb/gui.py:418
+#: ../liveusb/gui.py:402
 msgid "Unable to find any USB drive"
 msgstr "Incapaç de trobar cap unitat USB."
 
-#: ../liveusb/creator.py:1200
+#: ../liveusb/creator.py:1224
 msgid "Unable to find any supported device"
 msgstr "No es pot trobar cap dispositiu compatible"
 
-#: ../liveusb/creator.py:1040
+#: ../liveusb/creator.py:1067
 msgid "Unable to find partition"
 msgstr "No s'ha pogut cercar la partició"
 
-#: ../liveusb/creator.py:1280
+#: ../liveusb/creator.py:1304
 msgid ""
 "Unable to get Win32_LogicalDisk; win32com query did not return any results"
 msgstr "No es pot trobar el Win32_LogicalDisk; la consulta win32com no ofereix cap resultat"
 
-#: ../liveusb/gui.py:695
+#: ../liveusb/gui.py:660
 msgid "Unable to mount device"
 msgstr "Incapaç de muntar el dispositiu."
 
-#: ../liveusb/creator.py:790
+#: ../liveusb/creator.py:804
 #, python-format
 msgid "Unable to mount device: %(message)s"
 msgstr "No s'ha pogut muntar el dispositiu: %(message)s"
 
-#: ../liveusb/creator.py:494
+#: ../liveusb/creator.py:508
 #, python-format
 msgid "Unable to remove directory from previous LiveOS: %(message)s"
 msgstr "Incapaç d'eliminar el directori del LiveOS previ: %(message)s"
 
-#: ../liveusb/creator.py:482
+#: ../liveusb/creator.py:496
 #, python-format
 msgid "Unable to remove file from previous LiveOS: %(message)s"
 msgstr "Incapaç de eliminar arxiu del LiveOS previ: %(message)s"
 
-#: ../liveusb/creator.py:1115
+#: ../liveusb/creator.py:1139
 msgid ""
 "Unable to reset MBR.  You may not have the `syslinux` package installed."
 msgstr "No s'ha pogut restablir el MBR. Podria no tenir instal·lat el paquet `syslinux`"
 
-#: ../liveusb/gui.py:802
+#: ../liveusb/gui.py:767
 msgid ""
 "Unable to use the selected file.  You may have better luck if you move your "
 "ISO to the root of your drive (ie: C:\\)"
 msgstr "Incapaç de fer servir l'arxiu seleccionat.  Pots tenir més sort si mous l'ISO a l'arrel de la unitat (per exemple: C:\\)"
 
-#: ../liveusb/creator.py:697
+#: ../liveusb/creator.py:711
 #, python-format
 msgid "Unable to write on %(device)s, skipping."
 msgstr "Incapaç d'escriure a %(device)s, passant."
 
-#: ../liveusb/creator.py:382
+#: ../liveusb/creator.py:390
 msgid "Unknown ISO, skipping checksum verification"
 msgstr "ISO desconeguda, saltant la verificació"
 
-#: ../liveusb/creator.py:786
+#: ../liveusb/creator.py:800
 #, python-format
 msgid "Unknown dbus exception while trying to mount device: %(message)s"
 msgstr "Excepció dbus desconegua al provar de muntar el dispositiu: %(message)s"
 
-#: ../liveusb/creator.py:765 ../liveusb/creator.py:890
+#: ../liveusb/creator.py:779 ../liveusb/creator.py:921
 msgid "Unknown filesystem.  Your device may need to be reformatted."
 msgstr "Sistema de fitxer desconegut. El dispositiu hauria de ser formatat."
 
@@ -471,96 +467,94 @@ msgstr "Sistema de fitxer desconegut. El dispositiu hauria de ser formatat."
 msgid "Unknown release: %s"
 msgstr "Versió desconeguda: %s"
 
-#: ../liveusb/creator.py:827
+#: ../liveusb/creator.py:841
 #, python-format
 msgid "Unmounting '%(udi)s' on '%(device)s'"
 msgstr "desmuntant '%(udi)s' a '%(device)s'"
 
-#: ../liveusb/creator.py:823
+#: ../liveusb/creator.py:837
 #, python-format
 msgid "Unmounting mounted filesystems on '%(device)s'"
 msgstr "Desmunant el sistema d'arxius a '%(device)s'"
 
-#: ../liveusb/creator.py:876
+#: ../liveusb/creator.py:907
 #, python-format
 msgid "Unsupported device '%(device)s', please report a bug."
 msgstr "Dispositiu '%(device)s' no compatible, si us plau, informe d'un error."
 
-#: ../liveusb/creator.py:770 ../liveusb/creator.py:893
+#: ../liveusb/creator.py:784 ../liveusb/creator.py:924
 #, python-format
 msgid "Unsupported filesystem: %s"
 msgstr "El sistema de fitxers de %s no està suportat."
 
-#: ../liveusb/creator.py:768
+#: ../liveusb/creator.py:782
 #, python-format
 msgid ""
 "Unsupported filesystem: %s\n"
 "In case you are trying to upgrade a manually installed Tails system (that is, if it was installed without this installer), this option is not supported: you need to install it anew to start with, e.g. by choosing the \"Clone & Install\" action instead."
 msgstr "Sistema de fitxers invàlid: %s⏎\nSi esteu intenta actualitzar manualment (instal·lant sense instal·lador), aquesta opció no està disponible: Haureu de tornar a començar, per exemple, triant \"Clona i instal·la\"."
 
-#: ../liveusb/creator.py:1213
+#: ../liveusb/creator.py:1237
 #, python-format
 msgid ""
 "Unsupported filesystem: %s\n"
 "Please backup and format your USB key with the FAT filesystem."
 msgstr "El sistema de fitxers %s no està suportat\nSi us plau, guardeu la informació i formategeu la clau USB amb un sistema de fitxers FAT."
 
-#: ../liveusb/launcher_ui.py:163
+#: ../liveusb/creator.py:882
+#, python-format
+msgid "Updating properties of system partition %(system_partition)s"
+msgstr "Actualitzant les propietats de la partició de sistema %(system_partition)s"
+
+#: ../liveusb/launcher_ui.py:154
 msgid "Upgrade from ISO"
 msgstr "Actualitza des de l'ISO"
 
-#: ../liveusb/dialog.py:161
+#: ../liveusb/dialog.py:152
 msgid "Use existing Live system ISO"
 msgstr "Usa el sistema Live ISO ja existent"
 
-#: ../liveusb/creator.py:133
+#: ../liveusb/creator.py:135
 msgid "Verifying ISO MD5 checksum"
 msgstr "Verificant l'ISO MD5 checksum"
 
-#: ../liveusb/creator.py:356
+#: ../liveusb/creator.py:364
 msgid "Verifying SHA1 checksum of LiveCD image..."
 msgstr "Verificant SHA1 cheksum de l'imatge LiveCD..."
 
-#: ../liveusb/creator.py:360
+#: ../liveusb/creator.py:368
 msgid "Verifying SHA256 checksum of LiveCD image..."
 msgstr "Verificant SHA256 cheksum de l'imatge LiveCD..."
 
-#: ../liveusb/creator.py:887 ../liveusb/creator.py:1206
+#: ../liveusb/creator.py:918 ../liveusb/creator.py:1230
 msgid "Verifying filesystem..."
 msgstr "Comprovant sistema de fitxers..."
 
-#: ../liveusb/gui.py:729
+#: ../liveusb/gui.py:694
 msgid ""
 "Warning: Creating a new persistent overlay will delete your existing one."
 msgstr "Atenció: si creeu una nova capa persistent, n'esborrareu l'existent."
 
-#: ../liveusb/gui.py:681
-msgid ""
-"Warning: The Master Boot Record on your device does not match your system's "
-"syslinux MBR.  If you have trouble booting this stick, try running the "
-"liveusb-creator with the --reset-mbr option."
-msgstr "Atenció: El MBR del teu dispositiu no encaixa amb el teu syslinux MBR. Si tens problemes per arrencar des de aquest llapis, prova liveusb-creator amb l'opció --reset-mbr."
-
-#: ../liveusb/gui.py:392
+#: ../liveusb/gui.py:376
 msgid ""
 "Warning: This tool needs to be run as an Administrator. To do this, right "
 "click on the icon and open the Properties. Under the Compatibility tab, "
 "check the \"Run this program as an administrator\" box."
 msgstr "Atenció: Aquesta eina necessita ser executada com Administrador. Per fer-ho, prem botó dret a la icona i obre Propietats. Sota la pestanya de Compatibilitat, activa la casella \"Executa aquest programa com administrador\"."
 
-#: ../liveusb/creator.py:152
+#: ../liveusb/creator.py:154
 #, python-format
 msgid "Wrote to device at %(speed)d MB/sec"
 msgstr "Escrit al dispositiu a %(speed)d MB/seg"
 
-#: ../liveusb/gui.py:703
+#: ../liveusb/gui.py:668
 #, python-format
 msgid ""
 "You are going to install Tails on the %(size)s %(vendor)s %(model)s device "
 "(%(device)s). All data on the selected device will be lost. Continue?"
 msgstr "Vostè instal·larà els Tails a %(size)s %(vendor)s %(model)s dispositiu (%(device)s). Es perdran totes les dades al dispositiu seleccionat. Voleu continuar?"
 
-#: ../liveusb/gui.py:719
+#: ../liveusb/gui.py:684
 #, python-format
 msgid ""
 "You are going to upgrade Tails on the %(parent_size)s %(vendor)s %(model)s "
@@ -568,20 +562,20 @@ msgid ""
 "unchanged. Continue?"
 msgstr "Vostè actualitzarà els Tails a %(parent_size)s %(vendor)s %(model)s dispositiu (%(device)s). Qualsevol volum persistent en aquest dispositiu es mantindrà sense canvis. Voleu continuar?"
 
-#: ../liveusb/creator.py:604
+#: ../liveusb/creator.py:618
 msgid ""
 "You are using an old version of syslinux-extlinux that does not support the "
 "ext4 filesystem"
 msgstr "Utilitza una versió antiga de syslinux-extlinux que no permet l'ús del sistema de fitxers ext4."
 
-#: ../liveusb/gui.py:787
+#: ../liveusb/gui.py:752
 msgid "You can try again to resume your download"
 msgstr "Podeu tornar-ho a intentar per continuar la vostra baixada"
 
-#: ../liveusb/creator.py:92
+#: ../liveusb/creator.py:94
 msgid "You must run this application as root"
 msgstr "Has d'executar aquest aplicació com a root"
 
-#: ../liveusb/dialog.py:164
+#: ../liveusb/dialog.py:155
 msgid "or"
 msgstr "o"



More information about the tor-commits mailing list