[tor-commits] [translation/tails-misc] Update translations for tails-misc

translation at torproject.org translation at torproject.org
Mon Aug 4 10:45:44 UTC 2014


commit 6579e1afb89d6f9d0ce1ff5b23c5c7690be332ff
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Mon Aug 4 10:45:43 2014 +0000

    Update translations for tails-misc
---
 ro.po |   19 ++++++++++---------
 1 file changed, 10 insertions(+), 9 deletions(-)

diff --git a/ro.po b/ro.po
index 9774ab7..e7e98c3 100644
--- a/ro.po
+++ b/ro.po
@@ -6,14 +6,15 @@
 # Andrei Draga, 2013
 # Draga Bianca - Madalina <dragabianca at yahoo.com>, 2014
 # Roxana Ardelean <roxana.ene at gmail.com>, 2014
+# titus <titus0818 at gmail.com>, 2014
 # clopotel <yo_sergiu05 at yahoo.com>, 2014
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2014-07-21 01:59+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-29 14:11+0000\n"
-"Last-Translator: clopotel <yo_sergiu05 at yahoo.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-04 10:45+0000\n"
+"Last-Translator: titus <titus0818 at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Romanian (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/ro/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -23,7 +24,7 @@ msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready-notification.sh:43
 msgid "Tor is ready"
-msgstr "Tor este pregatit"
+msgstr "Tor este pregătit"
 
 #: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready-notification.sh:44
 msgid "You can now access the Internet."
@@ -83,19 +84,19 @@ msgstr "Zona de copiere nu contine date de intrare valide."
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:296
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:298
 msgid "Unknown Trust"
-msgstr ""
+msgstr "încredere necunoscută"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:300
 msgid "Marginal Trust"
-msgstr ""
+msgstr "Încredere limitată"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:302
 msgid "Full Trust"
-msgstr ""
+msgstr "Încredere deplină"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:304
 msgid "Ultimate Trust"
-msgstr ""
+msgstr "Cea mai mare încredere"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:357
 msgid "Name"
@@ -122,7 +123,7 @@ msgstr[2] "ID utilizatori:"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:424
 msgid "None (Don't sign)"
-msgstr ""
+msgstr "Nici unul (nu semnați)"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:487
 msgid "Select recipients:"
@@ -166,7 +167,7 @@ msgstr[2] ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:582
 msgid "No keys selected"
-msgstr ""
+msgstr "Nici o cheie selectată"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:584
 msgid ""



More information about the tor-commits mailing list