[tor-commits] [translation/bridgedb_completed] Update translations for bridgedb_completed

translation at torproject.org translation at torproject.org
Sun Aug 3 14:15:09 UTC 2014


commit 46ba430876eeb0cf591e7a623849f7bc92870874
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Sun Aug 3 14:15:08 2014 +0000

    Update translations for bridgedb_completed
---
 de/LC_MESSAGES/bridgedb.po |   21 +++++++++++----------
 1 file changed, 11 insertions(+), 10 deletions(-)

diff --git a/de/LC_MESSAGES/bridgedb.po b/de/LC_MESSAGES/bridgedb.po
index 5f447f2..a2f4940 100644
--- a/de/LC_MESSAGES/bridgedb.po
+++ b/de/LC_MESSAGES/bridgedb.po
@@ -5,6 +5,7 @@
 # Translators:
 # trantor <clucko3 at gmail.com>, 2014
 # unknwon_anonymous <jackjohnson0001 at yahoo.com>, 2014
+# konstibae <konstibae at gmail.com>, 2014
 # Locke <locke at dena-design.de>, 2011
 # Tobias Bannert, 2013
 # Tobias Bannert, 2014
@@ -12,9 +13,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: 'https://trac.torproject.org/projects/tor/newticket?component=BridgeDB&keywords=bridgedb-reported,msgid&cc=isis,sysrqb&owner=isis'\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-06-06 21:46+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-02 14:31+0000\n"
-"Last-Translator: Tobias Bannert\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-07-26 02:11+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-03 14:01+0000\n"
+"Last-Translator: konstibae <konstibae at gmail.com>\n"
 "Language-Team: German (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/de/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -77,7 +78,7 @@ msgstr "Hallo, %s!"
 msgid "Hello, friend!"
 msgstr "Hallo Freund!"
 
-#: lib/bridgedb/strings.py:33 lib/bridgedb/templates/base.html:100
+#: lib/bridgedb/strings.py:33 lib/bridgedb/templates/base.html:101
 msgid "Public Keys"
 msgstr "Öffentliche Schlüssel"
 
@@ -145,8 +146,8 @@ msgstr "Ich brauche einen alternativen Weg, um Brücken zu erhalten!"
 msgid ""
 "Another way to get bridges is to send an email to %s. Please note that you must\n"
 "send the email using an address from one of the following email providers:\n"
-"%s or %s."
-msgstr "Eine weitere Möglichkeit, um Brücken zu erhalten, ist eine E-Mail an %s zu senden. \nBitte beachte Sie, dass Sie die E-Mail von einem der folgenden E-Mail-Anbieter versenden: \n%s oder %s."
+"%s, %s or %s."
+msgstr "Ein anderer Weg um Brücken zu bekommen ist eine Email an %s zu schicken. Bitte beachte, dass die Email von einem der folgenden Email Provider geschickt werden muss: %s, %s oder%s"
 
 #: lib/bridgedb/strings.py:90
 msgid "My bridges don't work! I need help!"
@@ -258,19 +259,19 @@ msgstr "Einen anschließbaren Transporttypen nach Typ anfordern."
 msgid "Get a copy of BridgeDB's public GnuPG key."
 msgstr "Eine Kopie des öffentlichen GnuPG-Schlüssels der Brückendatenbank erhalten."
 
-#: lib/bridgedb/templates/base.html:91
+#: lib/bridgedb/templates/base.html:92
 msgid "Report a Bug"
 msgstr "Einen Fehler melden"
 
-#: lib/bridgedb/templates/base.html:93
+#: lib/bridgedb/templates/base.html:94
 msgid "Source Code"
 msgstr "Quellcode"
 
-#: lib/bridgedb/templates/base.html:96
+#: lib/bridgedb/templates/base.html:97
 msgid "Changelog"
 msgstr "Änderungsprotokoll"
 
-#: lib/bridgedb/templates/base.html:98
+#: lib/bridgedb/templates/base.html:99
 msgid "Contact"
 msgstr "Kontakt"
 



More information about the tor-commits mailing list