[tor-commits] [translation/bridgedb] Update translations for bridgedb

translation at torproject.org translation at torproject.org
Sat Aug 2 23:15:07 UTC 2014


commit c63e0cfa347f12f021bc98fae91e9663ad3e2c02
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Sat Aug 2 23:15:02 2014 +0000

    Update translations for bridgedb
---
 et/LC_MESSAGES/bridgedb.po |   25 +++++++++++++------------
 1 file changed, 13 insertions(+), 12 deletions(-)

diff --git a/et/LC_MESSAGES/bridgedb.po b/et/LC_MESSAGES/bridgedb.po
index 102f4e4..b823384 100644
--- a/et/LC_MESSAGES/bridgedb.po
+++ b/et/LC_MESSAGES/bridgedb.po
@@ -3,13 +3,14 @@
 # This file is distributed under the same license as the BridgeDB project.
 # 
 # Translators:
+# Mart Laub <mart at esec.ee>, 2014
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: 'https://trac.torproject.org/projects/tor/newticket?component=BridgeDB&keywords=bridgedb-reported,msgid&cc=isis,sysrqb&owner=isis'\n"
 "POT-Creation-Date: 2014-07-26 02:11+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-26 09:42+0000\n"
-"Last-Translator: runasand <runa.sandvik at gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-02 23:14+0000\n"
+"Last-Translator: Mart Laub <mart at esec.ee>\n"
 "Language-Team: Estonian (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/et/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -31,50 +32,50 @@ msgstr ""
 #. "Tor Browser"
 #: lib/bridgedb/HTTPServer.py:121
 msgid "Sorry! Something went wrong with your request."
-msgstr ""
+msgstr "Vabandust! Midagi läks sinu päringuga nihu."
 
 #: lib/bridgedb/strings.py:18
 msgid "[This is an automated message; please do not reply.]"
-msgstr ""
+msgstr "[See on automatiseeritud teada - palun ärge sellele vastake.]"
 
 #: lib/bridgedb/strings.py:20
 msgid "Here are your bridges:"
-msgstr ""
+msgstr "Siin on sinu sillad:"
 
 #: lib/bridgedb/strings.py:22
 #, python-format
 msgid ""
 "You have exceeded the rate limit. Please slow down! The minimum time between\n"
 "emails is %s hours. All further emails during this time period will be ignored."
-msgstr ""
+msgstr "Oled ületanud määra limiidi. Palun võta aeglasemalt! Miinimum aeg e-mailide vahel\non %s tundi. Edasiseid e-maile selles ajavahemikus ignoreeritakse."
 
 #: lib/bridgedb/strings.py:25
 msgid ""
 "COMMANDs: (combine COMMANDs to specify multiple options simultaneously)"
-msgstr ""
+msgstr "KÄSUD: (ühenda KÄSUD, et täpsustada valikuid üheaegselt)"
 
 #. TRANSLATORS: Please DO NOT translate the word "BridgeDB".
 #: lib/bridgedb/strings.py:28
 msgid "Welcome to BridgeDB!"
-msgstr ""
+msgstr "Tere tulemast BridgeDB-sse!"
 
 #. TRANSLATORS: Please DO NOT translate the words "transport" or "TYPE".
 #: lib/bridgedb/strings.py:30
 msgid "Currently supported transport TYPEs:"
-msgstr ""
+msgstr "Hetkel toetatud transport TYPE'id"
 
 #: lib/bridgedb/strings.py:31
 #, python-format
 msgid "Hey, %s!"
-msgstr ""
+msgstr "Hei, %s!"
 
 #: lib/bridgedb/strings.py:32
 msgid "Hello, friend!"
-msgstr ""
+msgstr "Tervist, sõber!"
 
 #: lib/bridgedb/strings.py:33 lib/bridgedb/templates/base.html:101
 msgid "Public Keys"
-msgstr ""
+msgstr "Avalikud Võtmed"
 
 #. TRANSLATORS: This string will end up saying something like:
 #. "This email was generated with rainbows, unicorns, and sparkles



More information about the tor-commits mailing list