[tor-commits] [translation/gettor_completed] Update translations for gettor_completed

translation at torproject.org translation at torproject.org
Sat Aug 2 13:45:17 UTC 2014


commit 05fb104a22ce2b6427b099c7cabae2acb991522c
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Sat Aug 2 13:45:16 2014 +0000

    Update translations for gettor_completed
---
 sk_SK/gettor.po |    8 ++++----
 1 file changed, 4 insertions(+), 4 deletions(-)

diff --git a/sk_SK/gettor.po b/sk_SK/gettor.po
index ec8a47f..fde172d 100644
--- a/sk_SK/gettor.po
+++ b/sk_SK/gettor.po
@@ -3,14 +3,14 @@
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 # 
 # Translators:
-# once <matejbacik at gmail.com>, 2014
+# once, 2014
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2013-01-19 13:40+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-23 14:41+0000\n"
-"Last-Translator: once <matejbacik at gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-02 13:20+0000\n"
+"Last-Translator: once\n"
 "Language-Team: Slovak (Slovakia) (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/sk_SK/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -245,7 +245,7 @@ msgid ""
 "is no complete public list of them, even if your ISP is filtering\n"
 "connections to all the known Tor relays, they probably won't be able\n"
 "to block all the bridges."
-msgstr "Ak vaše Internetové pripojenie blokuje prístup do siete Tor network,\nje možné, že budete potrebovať relé premostenie. Relé premostenia\n(alebo skrátene \"premostenia\" alebo \"bridges\") sú Tor relé, ktoré nie sú zapísané\nv hlavnom zázname. Keďže neexistuje verejný zoznam týchto relé,\naj napriek tomu, že váš ISP filtruje všetky známe pripojenia na Tor relé,\nnebude schopný blokovať všetky premostenia."
+msgstr "Ak vaše Internetové pripojenie blokuje prístup do siete Tor network,\nje možné, že budete potrebovať premostenie relé. Premostenia relé\n(alebo skrátene \"premostenia\" alebo \"bridges\") sú Tor relé, ktoré nie sú zapísané\nv hlavnom zázname. Keďže neexistuje verejný zoznam týchto relé,\naj napriek tomu, že váš ISP filtruje všetky známe pripojenia na Tor relé,\nnebude schopný blokovať všetky premostenia."
 
 #: lib/gettor/i18n.py:167
 msgid ""



More information about the tor-commits mailing list