[tor-commits] [translation/tails-misc_completed] Update translations for tails-misc_completed

translation at torproject.org translation at torproject.org
Mon Apr 28 12:15:47 UTC 2014


commit c478b96f3971a7aa7d680721dbd17fcf679fbb11
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Mon Apr 28 12:15:46 2014 +0000

    Update translations for tails-misc_completed
---
 tr.po |   11 ++++++-----
 1 file changed, 6 insertions(+), 5 deletions(-)

diff --git a/tr.po b/tr.po
index dbf4201..e97b00c 100644
--- a/tr.po
+++ b/tr.po
@@ -8,6 +8,7 @@
 # imratirtil <d.imra.gundogdu at gmail.com>, 2014
 # ecocan <eecocan at yahoo.com>, 2014
 # metint, 2014
+# Tails_developers <tails at boum.org>, 2014
 # ZuCChiNi <zucchinitr at gmail.com>, 2013
 # volkangezer <volkangezer at gmail.com>, 2013-2014
 # yozel <iletisim at yasinozel.com.tr>, 2013
@@ -15,9 +16,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-03-23 08:55+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-04-04 08:50+0000\n"
-"Last-Translator: runasand <runa.sandvik at gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-04-17 04:25+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-04-28 12:15+0000\n"
+"Last-Translator: Tails_developers <tails at boum.org>\n"
 "Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/tr/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -49,7 +50,7 @@ msgid ""
 "<p>Anyone who can see this reply will probably infer you are\n"
 "a Tails user. Time to wonder how much you trust your\n"
 "Internet and mailbox providers?</p>\n"
-msgstr "<h1>Hataları düzeltmemizde bize yardım edin!</h1>\n\n<p><a href=\"%s\">Hata bildirme talimatlarını okuyun.</a></p>\n\n<p><strong>Gerekenden daha fazla kişisel bilgi içermesin!</strong></p>\n\n<h2>Bize e-posta adresi vermekle alakalı</h2>\n\n<p>Eğer Tails geliştiricilerine karşı kimliğinizin biraz açığa çıkmasını umursamıyorsanız, hata hakkında daha fazla detayı size sorabilmemiz için e-mail adresinizi verebilirsiniz. Ayrıca bir public PGP anahtarı girmeniz gelecekteki iletişimimizin şifrelenmiş olmasına izin verir.</p>\n<p>Bu cevabı gören herkes senin bir Tails kullanıcısı olduğunu muhtemelen anlayacaktır. İnternetinize ve e-posta sağlayıcınıza ne kadar güvenebileceğinizi merak etme zamanı!</p>\n"
+msgstr "<h1>Hataları düzeltmemizde bize yardım edin!</h1>\n<p><a href=\"%s\">Hata bildirme talimatlarını okuyun.</a></p>\n<p><strong>Gerekenden daha fazla kişisel bilgi içermesin!</strong></p>\n<h2>Bize e-posta adresi vermekle alakalı</h2>\n<p>Eğer Tails geliştiricilerine karşı kimliğinizin biraz açığa çıkmasını umursamıyorsanız, hata hakkında daha fazla detayı size sorabilmemiz için e-mail adresinizi verebilirsiniz. Ayrıca bir public PGP anahtarı girmeniz gelecekteki iletişimimizin şifrelenmiş olmasına izin verir.</p>\n<p>Bu cevabı gören herkes senin bir Tails kullanıcısı olduğunu muhtemelen anlayacaktır. İnternetinize ve e-posta sağlayıcınıza ne kadar güvenebileceğinizi merak etme zamanı!</p>\n"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:136
 msgid "OpenPGP encryption applet"
@@ -218,7 +219,7 @@ msgstr "Tor Browser'ı başlat"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/iceweasel:15
 msgid "Cancel"
-msgstr "Ä°ptal\n"
+msgstr "Ä°ptal"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/shutdown-helper-applet:39
 msgid "Shutdown Immediately"



More information about the tor-commits mailing list