[tor-commits] [translation/tails-misc] Update translations for tails-misc

translation at torproject.org translation at torproject.org
Fri Apr 25 07:45:37 UTC 2014


commit ae376573747da3bec4b28f38bd3007d2cd953d5e
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Fri Apr 25 07:45:35 2014 +0000

    Update translations for tails-misc
---
 bg.po |   31 ++++++++++++++++---------------
 1 file changed, 16 insertions(+), 15 deletions(-)

diff --git a/bg.po b/bg.po
index 95f2cb9..3cfbc5a 100644
--- a/bg.po
+++ b/bg.po
@@ -3,14 +3,15 @@
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 # 
 # Translators:
+# Bavarian <mr.cyberpower at gmail.com>, 2014
 # alexdimitrov <kvikmen at gmail.com>, 2013
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2014-03-23 08:55+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-04-04 08:50+0000\n"
-"Last-Translator: runasand <runa.sandvik at gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-04-25 07:45+0000\n"
+"Last-Translator: Bavarian <mr.cyberpower at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Bulgarian (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/bg/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -243,13 +244,13 @@ msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-about:20
 msgid "About Tails"
-msgstr ""
+msgstr "Относно Tails"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:118
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:124
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:128
 msgid "Your additional software"
-msgstr ""
+msgstr "Вашият допълнителен софтуер"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:119
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:129
@@ -261,21 +262,21 @@ msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:125
 msgid "The upgrade was successful."
-msgstr ""
+msgstr "Обновяването бе успешно."
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-htp-notify-user:52
 msgid "Synchronizing the system's clock"
-msgstr ""
+msgstr "Синхронизиране на системния часовник"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-htp-notify-user:53
 msgid ""
 "Tor needs an accurate clock to work properly, especially for Hidden "
 "Services. Please wait..."
-msgstr ""
+msgstr "Tor се нуждае от точен часовник за да работи правилно,специално за Тайните Услуги.Моля изчакайте..."
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-htp-notify-user:87
 msgid "Failed to synchronize the clock!"
-msgstr ""
+msgstr "Неуспешно синхронизиране на часовника!"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-restricted-network-detector:38
 msgid "Network connection blocked?"
@@ -318,22 +319,22 @@ msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-start-i2p:62
 msgid "Starting I2P..."
-msgstr ""
+msgstr "Стартиране на I2P..."
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-start-i2p:63
 msgid "The I2P router console will be opened on start."
-msgstr ""
+msgstr "I2P рутер конзолата ще се отвори при стартиране."
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-start-i2p:82
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-start-i2p:124
 msgid "I2P failed to start"
-msgstr ""
+msgstr "I2P не можа да се стартира"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-start-i2p:83
 msgid ""
 "Make sure that you have a working Internet connection, then try to start I2P"
 " again."
-msgstr ""
+msgstr "Проверете вашата интернет връзка и след това се опитайте да стартирате I2P отново."
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-start-i2p:125
 msgid ""
@@ -344,7 +345,7 @@ msgstr ""
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:19
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:57
 msgid "error:"
-msgstr ""
+msgstr "грешка:"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:20
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:58
@@ -366,7 +367,7 @@ msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:53
 msgid "Warning: virtual machine detected!"
-msgstr ""
+msgstr "Внимание: открита е виртуална машина!"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:55
 msgid ""
@@ -383,7 +384,7 @@ msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:68
 msgid "Do you really want to launch the Unsafe Browser?"
-msgstr ""
+msgstr "Наистина ли искате да стартирате Несигурен Браузър?"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:70
 msgid ""



More information about the tor-commits mailing list