[tor-commits] [translation/gettor] Update translations for gettor

translation at torproject.org translation at torproject.org
Thu Apr 24 11:15:06 UTC 2014

commit f06cf28d61aad276b48389f648bcc8b0cbfce85b
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Thu Apr 24 11:15:05 2014 +0000

    Update translations for gettor
 ca/gettor.po |   13 +++++++------
 1 file changed, 7 insertions(+), 6 deletions(-)

diff --git a/ca/gettor.po b/ca/gettor.po
index 65aeb7f..488d05d 100644
--- a/ca/gettor.po
+++ b/ca/gettor.po
@@ -6,13 +6,14 @@
 # Illenc <provisionalib at hotmail.com>, 2013
 # Jacob Appelbaum <jacob at appelbaum.net>, 2009
 # resteve21 <r.esteve021 at gmail.com>, 2013
+# xrom <xromeva at gmail.com>, 2014
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2013-01-19 13:40+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-11-19 00:00+0000\n"
-"Last-Translator: resteve21 <r.esteve021 at gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-04-24 11:13+0000\n"
+"Last-Translator: xrom <xromeva at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/ca/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -26,14 +27,14 @@ msgstr "Hola, aquest es el robot \"GetTor\""
 #: lib/gettor/i18n.py:29
 msgid "Thank you for your request."
-msgstr ""
+msgstr "Moltes gràcies per la vostra solicitud."
 #: lib/gettor/i18n.py:31
 msgid ""
 "Unfortunately, we won't answer you at this address. You should make\n"
 "an account with GMAIL.COM, YAHOO.COM or YAHOO.CN and send the mail from\n"
 "one of those."
-msgstr ""
+msgstr "Desafortunadament, nosaltres no responem a aquesta adreça de correu.\nHas de crear-te un compte amb GMAIL.COM, YAHOO.COM o YAHOO.CN i enviar\nel correu amb una d'elles."
 #: lib/gettor/i18n.py:35
 msgid ""
@@ -77,7 +78,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "Please reply to this mail, and tell me a single package name anywhere \n"
 "in the body of your email."
-msgstr ""
+msgstr "Si us plau, respon aquest correu, i diguem només el nom del paquet en qualsevol\nlloc en el cos del correu electrònic."
 #: lib/gettor/i18n.py:64
 msgid ""
@@ -261,7 +262,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "It is also possible to fetch bridges with a web browser at the following\n"
 "url: https://bridges.torproject.org/"
-msgstr "Tambe podeu trobar més ponts a \nurl: https://bridges.torproject.org/"
+msgstr "També es possible trobar més enllaços en el navegador web al següent enllaç\nurl: https://bridges.torproject.org/"
 #: lib/gettor/i18n.py:175
 msgid ""

More information about the tor-commits mailing list