[tor-commits] [translation/tor-launcher-network-settings] Update translations for tor-launcher-network-settings

translation at torproject.org translation at torproject.org
Sun Apr 13 14:15:35 UTC 2014


commit c3d23fda17264c5f62fe11ef110325a88cb76fa8
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Sun Apr 13 14:15:32 2014 +0000

    Update translations for tor-launcher-network-settings
---
 it/network-settings.dtd |    6 +++---
 1 file changed, 3 insertions(+), 3 deletions(-)

diff --git a/it/network-settings.dtd b/it/network-settings.dtd
index c319724..28ea856 100644
--- a/it/network-settings.dtd
+++ b/it/network-settings.dtd
@@ -23,8 +23,8 @@
 <!ENTITY torSettings.firewallHelp "Se non sei sicuro su come rispondere a questa domanda, seleziona No. Nel caso in cui si verifichino problemi di connessione alla rete Tor, cambia queste impostazioni.">
 <!ENTITY torSettings.enterFirewall "Inserisci una lista di porte consentite dal firewall, separate da una virgola.">
 <!ENTITY torSettings.bridgeQuestion "Il tuo fornitore di servizi internet (ISP) blocca o censura la connessione alla rete Tor?">
-<!ENTITY torSettings.bridgeHelp "If you are not sure how to answer this question, choose No.&#160; If you choose Yes, you will be asked to configure Tor Bridges, which are unlisted relays that make it more difficult to block connections to the Tor Network.">
-<!ENTITY torSettings.bridgeSettingsPrompt "You may use the provided set of bridges or you may obtain and enter a custom set of bridges.">
+<!ENTITY torSettings.bridgeHelp "Se non sei sicuro di come rispondere alla domanda, scegli No.&#160; Se scegli Sì, ti verrà chiesto di configurare Tor Bridges, che consiste in relay non elencati che rendono più difficile bloccare le connessioni alla Rete Tor.">
+<!ENTITY torSettings.bridgeSettingsPrompt "Puoi usare il set preconfigurato di bridge o ottenere ed inserire un set personale di bridge.">
 
 <!-- Other: -->
 
@@ -56,7 +56,7 @@
 <!ENTITY torsettings.copyLog "Copia il log di Tor negli "appunti" di sistema">
 <!ENTITY torsettings.bridgeHelpTitle "Aiuto per i ponti relé">
 <!ENTITY torsettings.bridgeHelp1 "Se non ti riesci a connettere alla rete Tor, è possibile che il tuo  Internet Service Provider (ISP) o una qualche altra agenzia stiano bloccando Tor.&#160; Spesso puoi aggirare questo problema utilizzando un Bridge Tor, che è un relay non tracciato più difficile da bloccare.">
-<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1B "You may use the preconfigured, provided set of bridge addresses or you may obtain a custom set of addresses by using one of these three methods:">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1B "Puoi usare il set preconfigurato di indirizzi bridge o ottenere un set personale di indirizzi attraverso uno di questi tre metodi:">
 <!ENTITY torsettings.bridgeHelp2Heading "Attraverso il web">
 <!ENTITY torsettings.bridgeHelp2 "Usa un browser per visitare https://bridges.torproject.org">
 <!ENTITY torsettings.bridgeHelp3Heading "Attraverso l'autorisponditore Email">



More information about the tor-commits mailing list