[tor-commits] [translation/tails-persistence-setup] Update translations for tails-persistence-setup

translation at torproject.org translation at torproject.org
Wed Apr 9 18:15:25 UTC 2014


commit f5908a2cc95847f02e097aba1fcd339a81c0ffdc
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Wed Apr 9 18:15:25 2014 +0000

    Update translations for tails-persistence-setup
---
 pt/pt.po |   20 ++++++++++----------
 1 file changed, 10 insertions(+), 10 deletions(-)

diff --git a/pt/pt.po b/pt/pt.po
index ba67363..b9c37bc 100644
--- a/pt/pt.po
+++ b/pt/pt.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: Tails developers <tails at boum.org>\n"
 "POT-Creation-Date: 2014-01-18 21:00+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-04-09 17:10+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-04-09 18:10+0000\n"
 "Last-Translator: alfalb_mansil <manuela.silva at sky.com>\n"
 "Language-Team: Portuguese (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/pt/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -124,17 +124,17 @@ msgstr ""
 #: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:337
 #, perl-format
 msgid "Device %s already has a persistent volume."
-msgstr ""
+msgstr "O dispositivo %s já tem um volume persistente."
 
 #: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:345
 #, perl-format
 msgid "Device %s has not enough unallocated space."
-msgstr ""
+msgstr "O dispositivo %s não tem espaço alocado susficiente."
 
 #: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:353 ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:367
 #, perl-format
 msgid "Device %s has no persistent volume."
-msgstr ""
+msgstr "O dispositivo %s não tem um volume persistente."
 
 #: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:359
 msgid ""
@@ -144,11 +144,11 @@ msgstr ""
 
 #: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:378
 msgid "Persistence volume is not unlocked."
-msgstr ""
+msgstr "O volume persistente não está desbloqueado."
 
 #: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:383
 msgid "Persistence volume is not mounted."
-msgstr ""
+msgstr "O volume persistente não está montado."
 
 #: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:388
 msgid "Persistence volume is not readable. Permissions or ownership problems?"
@@ -194,7 +194,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:57
 msgid "Choose a passphrase to protect the persistent volume"
-msgstr ""
+msgstr "Escolha uma palavra-chave para proteger o volume persistente"
 
 #. TRANSLATORS: size, device vendor, device model
 #: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:61
@@ -248,7 +248,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:283
 msgid "Correcting permissions of the persistent volume."
-msgstr ""
+msgstr "A corrigir as permissões do volume persistente."
 
 #: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:286
 msgid "The permissions of the persistent volume will be corrected."
@@ -296,13 +296,13 @@ msgstr ""
 
 #: ../lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:44
 msgid "Your persistent data will be deleted."
-msgstr ""
+msgstr "Os seus dados persistentes irão ser apagados."
 
 #: ../lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:48
 #, perl-format
 msgid ""
 "The persistent volume %s (%s), on the <b>%s %s</b> device, will be deleted."
-msgstr ""
+msgstr "O volume persistente %s (%s), no <b>%s %s</b> dispositivo, não irá ser apagado."
 
 #: ../lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:54
 msgid "Delete"



More information about the tor-commits mailing list