[tor-commits] [translation/torcheck_completed] Update translations for torcheck_completed

translation at torproject.org translation at torproject.org
Tue Apr 8 00:45:21 UTC 2014


commit c1633cd940340e7e574020fcd195a0359de6c5b3
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Tue Apr 8 00:45:20 2014 +0000

    Update translations for torcheck_completed
---
 el/torcheck.po |   49 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-----
 1 file changed, 44 insertions(+), 5 deletions(-)

diff --git a/el/torcheck.po b/el/torcheck.po
index 7e06260..63bbb1f 100644
--- a/el/torcheck.po
+++ b/el/torcheck.po
@@ -1,7 +1,8 @@
 # TorCheck gettext template
-# Copyright (C) 2008-2012 The Tor Project, Inc
+# Copyright (C) 2008-2013 The Tor Project, Inc
 # 
 # Translators:
+# firespin <dartworldgr at hotmail.com>, 2014
 # anvo <fragos.george at hotmail.com>, 2013
 # isv31 <ix4svs at gmail.com>, 2012
 # kotkotkot <kotakota at gmail.com>, 2012
@@ -10,8 +11,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "POT-Creation-Date: 2012-02-16 20:28+PDT\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-11-06 09:10+0000\n"
-"Last-Translator: runasand <runa.sandvik at gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-04-08 00:30+0000\n"
+"Last-Translator: firespin <dartworldgr at hotmail.com>\n"
 "Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/el/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -20,8 +21,8 @@ msgstr ""
 "Language: el\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-msgid "Congratulations. Your browser is configured to use Tor."
-msgstr "Συγχαρητήρια. Ο περιηγητής σας είναι ρυθμισμένος να χρησιμοποιεί το Tor."
+msgid "Congratulations. This browser is configured to use Tor."
+msgstr "Συγχαρητήρια! Αυτός ο περιηγητής ρυθμίστηκε ώστε να χρησιμοποιεί Tor."
 
 msgid ""
 "Please refer to the <a href=\"https://www.torproject.org/\">Tor website</a> "
@@ -57,3 +58,41 @@ msgstr "Προσωρινοί τεχνικοί λόγοι δε μας επέτρ
 
 msgid "Your IP address appears to be: "
 msgstr "Η IP διεύθυνσή σας φαίνεται να είναι η:"
+
+msgid "Are you using Tor?"
+msgstr "Χρησιμοποιείτε το Tor;"
+
+msgid "This page is also available in the following languages:"
+msgstr "Η σελίδα αυτή είναι επίσης διαθέσιμη και στις ακόλουθες γλώσσες:"
+
+msgid "For more information about this exit relay, see:"
+msgstr "Για περισσότερες πληροφορίες για αυτόν τον αναμεταδότη εξόδου (exit relay), δείτε:"
+
+msgid ""
+"The Tor Project is a US 501(c)(3) non-profit dedicated to the research, "
+"development, and education of online anonymity and privacy."
+msgstr "Το Tor Project είναι ένας μη-κερδοσκοπικός οργανισμός US 501(c)(3) αφιερωμένος στην έρευνα, ανάπτυξη και εκπαίδευση της δικτυακής ανωνυμίας και ιδιωτικότητας."
+
+msgid "Learn More »"
+msgstr "Μάθετε περισσότερα »"
+
+msgid "Go"
+msgstr "Πήγαινε"
+
+msgid "Short User Manual"
+msgstr "Σύντομο Εγχειρίδιο Χρήσης"
+
+msgid "Donate to Support Tor"
+msgstr "Δωρίστε για να υποστηρίξετε το Tor"
+
+msgid "Tor Q&A Site"
+msgstr "Ιστοσελίδα Ε&Α για Tor"
+
+msgid "Volunteer"
+msgstr "Εθελοντής"
+
+msgid "JavaScript is enabled."
+msgstr "JavaScript είναι ενεργοποιημένη."
+
+msgid "JavaScript is disabled."
+msgstr "JavaScript είναι απενεργοποιημένη."



More information about the tor-commits mailing list