[tor-commits] [translation/torcheck_completed] Update translations for torcheck_completed
translation at torproject.org
translation at torproject.org
Tue Apr 8 00:45:21 UTC 2014
commit c1633cd940340e7e574020fcd195a0359de6c5b3
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date: Tue Apr 8 00:45:20 2014 +0000
Update translations for torcheck_completed
---
el/torcheck.po | 49 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-----
1 file changed, 44 insertions(+), 5 deletions(-)
diff --git a/el/torcheck.po b/el/torcheck.po
index 7e06260..63bbb1f 100644
--- a/el/torcheck.po
+++ b/el/torcheck.po
@@ -1,7 +1,8 @@
# TorCheck gettext template
-# Copyright (C) 2008-2012 The Tor Project, Inc
+# Copyright (C) 2008-2013 The Tor Project, Inc
#
# Translators:
+# firespin <dartworldgr at hotmail.com>, 2014
# anvo <fragos.george at hotmail.com>, 2013
# isv31 <ix4svs at gmail.com>, 2012
# kotkotkot <kotakota at gmail.com>, 2012
@@ -10,8 +11,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"POT-Creation-Date: 2012-02-16 20:28+PDT\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-11-06 09:10+0000\n"
-"Last-Translator: runasand <runa.sandvik at gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-04-08 00:30+0000\n"
+"Last-Translator: firespin <dartworldgr at hotmail.com>\n"
"Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/el/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -20,8 +21,8 @@ msgstr ""
"Language: el\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-msgid "Congratulations. Your browser is configured to use Tor."
-msgstr "ΣÏ
γÏαÏηÏήÏια. Î ÏεÏιηγηÏÎ®Ï ÏÎ±Ï ÎµÎ¯Î½Î±Î¹ ÏÏ
θμιÏμÎÎ½Î¿Ï Î½Î± ÏÏηÏιμοÏοιεί Ïο Tor."
+msgid "Congratulations. This browser is configured to use Tor."
+msgstr "ΣÏ
γÏαÏηÏήÏια! ÎÏ
ÏÏÏ Î¿ ÏεÏιηγηÏÎ®Ï ÏÏ
θμίÏÏηκε ÏÏÏε να ÏÏηÏιμοÏοιεί Tor."
msgid ""
"Please refer to the <a href=\"https://www.torproject.org/\">Tor website</a> "
@@ -57,3 +58,41 @@ msgstr "Î ÏοÏÏÏινοί ÏεÏνικοί λÏγοι δε Î¼Î±Ï ÎµÏÎÏÏ
msgid "Your IP address appears to be: "
msgstr "Î IP διεÏθÏ
νÏή ÏÎ±Ï ÏαίνεÏαι να είναι η:"
+
+msgid "Are you using Tor?"
+msgstr "ΧÏηÏιμοÏοιείÏε Ïο Tor;"
+
+msgid "This page is also available in the following languages:"
+msgstr "Î Ïελίδα αÏ
Ïή είναι εÏίÏÎ·Ï Î´Î¹Î±Î¸ÎÏιμη και ÏÏÎ¹Ï Î±ÎºÏλοÏ
Î¸ÎµÏ Î³Î»ÏÏÏεÏ:"
+
+msgid "For more information about this exit relay, see:"
+msgstr "Îια ÏεÏιÏÏÏÏεÏÎµÏ ÏληÏοÏοÏÎ¯ÎµÏ Î³Î¹Î± αÏ
ÏÏν Ïον αναμεÏαδÏÏη εξÏδοÏ
(exit relay), δείÏε:"
+
+msgid ""
+"The Tor Project is a US 501(c)(3) non-profit dedicated to the research, "
+"development, and education of online anonymity and privacy."
+msgstr "Το Tor Project είναι ÎÎ½Î±Ï Î¼Î·-κεÏδοÏκοÏικÏÏ Î¿ÏγανιÏμÏÏ US 501(c)(3) αÏιεÏÏμÎÎ½Î¿Ï ÏÏην ÎÏεÏ
να, ανάÏÏÏ
ξη και εκÏαίδεÏ
Ïη ÏÎ·Ï Î´Î¹ÎºÏÏ
Î±ÎºÎ®Ï Î±Î½ÏνÏ
Î¼Î¯Î±Ï ÎºÎ±Î¹ ιδιÏÏικÏÏηÏαÏ."
+
+msgid "Learn More »"
+msgstr "ÎάθεÏε ÏεÏιÏÏÏÏεÏα »"
+
+msgid "Go"
+msgstr "Πήγαινε"
+
+msgid "Short User Manual"
+msgstr "ΣÏνÏομο ÎγÏειÏίδιο ΧÏήÏηÏ"
+
+msgid "Donate to Support Tor"
+msgstr "ÎÏÏίÏÏε για να Ï
ÏοÏÏηÏίξεÏε Ïο Tor"
+
+msgid "Tor Q&A Site"
+msgstr "ÎÏÏοÏελίδα Î&Πγια Tor"
+
+msgid "Volunteer"
+msgstr "ÎθελονÏήÏ"
+
+msgid "JavaScript is enabled."
+msgstr "JavaScript είναι ενεÏγοÏοιημÎνη."
+
+msgid "JavaScript is disabled."
+msgstr "JavaScript είναι αÏενεÏγοÏοιημÎνη."
More information about the tor-commits
mailing list