[tor-commits] [translation/tails-persistence-setup_completed] Update translations for tails-persistence-setup_completed

translation at torproject.org translation at torproject.org
Mon Apr 7 15:15:26 UTC 2014


commit e456299b5442f956cbe759e93811943593ece730
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Mon Apr 7 15:15:25 2014 +0000

    Update translations for tails-persistence-setup_completed
---
 hu/hu.po |  317 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
 1 file changed, 317 insertions(+)

diff --git a/hu/hu.po b/hu/hu.po
new file mode 100644
index 0000000..aa9876a
--- /dev/null
+++ b/hu/hu.po
@@ -0,0 +1,317 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR Tails developers
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# 
+# Translators:
+# lajos <mrlajos at gmail.com>, 2014
+# vargaviktor <viktor.varga at gmail.com>, 2013
+# vargaviktor <viktor.varga at gmail.com>, 2012
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: Tails developers <tails at boum.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-01-18 21:00+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-04-07 15:00+0000\n"
+"Last-Translator: lajos <mrlajos at gmail.com>\n"
+"Language-Team: Hungarian (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/hu/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: hu\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:48
+msgid "Personal Data"
+msgstr "Személyes adat"
+
+#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:50
+msgid "Keep files stored in the `Persistent' directory"
+msgstr "A fájlok tárolása a 'Tartós' könyvtárban"
+
+#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:58
+msgid "GnuPG"
+msgstr "GnuPG"
+
+#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:60
+msgid "GnuPG keyrings and configuration"
+msgstr "GnuPG kulcstárolók és konfiguráció"
+
+#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:68
+msgid "SSH Client"
+msgstr "SSH kliens"
+
+#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:70
+msgid "SSH keys, configuration and known hosts"
+msgstr "SSH kulcsok, konfiguráció és ismert számítógépek"
+
+#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:78
+msgid "Pidgin"
+msgstr "Pidgin"
+
+#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:80
+msgid "Pidgin profiles and OTR keyring"
+msgstr "Pidgin profilok és OTR kulcstár"
+
+#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:88
+msgid "Claws Mail"
+msgstr "Claws Mail"
+
+#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:90
+msgid "Claws Mail profiles and locally stored email"
+msgstr "Claws Mail profilok és helyileg tárolt levelek"
+
+#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:98
+msgid "GNOME Keyring"
+msgstr "GNOME kulcstár"
+
+#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:100
+msgid "Secrets stored by GNOME Keyring"
+msgstr "GNOME kulcstárban tárolt titkok"
+
+#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:108
+msgid "Network Connections"
+msgstr "Hálózati kapcsolatok"
+
+#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:110
+msgid "Configuration of network devices and connections"
+msgstr "Hálózati eszközök és kapcsolatok beállítása"
+
+#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:118
+msgid "Browser bookmarks"
+msgstr "Böngésző könyvjelzők"
+
+#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:120
+msgid "Bookmarks saved in Iceweasel browser"
+msgstr "Az Iceweasel böngészőbe mentett könyvjelzők"
+
+#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:128
+msgid "Printers"
+msgstr "Nyomtatók"
+
+#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:130
+msgid "Printers configuration"
+msgstr "Nyomtatók konfigurálása"
+
+#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:138
+msgid "APT Packages"
+msgstr "APT csomagok"
+
+#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:140
+msgid "Packages downloaded by APT"
+msgstr "APT által letöltött csomagok"
+
+#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:148
+msgid "APT Lists"
+msgstr "APT listák"
+
+#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:150
+msgid "Lists downloaded by APT"
+msgstr "APT által letöltött listák"
+
+#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:158
+msgid "Dotfiles"
+msgstr "Dot-fájlok"
+
+#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:160
+msgid ""
+"Symlink into $HOME every file or directory found in the `dotfiles' directory"
+msgstr "Symlink a $HOME könyvtárban minden fájlra és könyvtárra található a `dotfiles' könyvtárban"
+
+#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:227
+msgid "Setup Tails persistent volume"
+msgstr "Tails persistent kötet telepítése"
+
+#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:337
+#, perl-format
+msgid "Device %s already has a persistent volume."
+msgstr "Az eszköz %s már rendelkezik persistent kötettel."
+
+#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:345
+#, perl-format
+msgid "Device %s has not enough unallocated space."
+msgstr "Az eszköz %s nem rendelkezik elég lefoglalatlan szabad hellyel."
+
+#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:353 ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:367
+#, perl-format
+msgid "Device %s has no persistent volume."
+msgstr "Az eszköz %s nem tartalmaz persistent kötetet."
+
+#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:359
+msgid ""
+"Cannot delete the persistent volume while in use. You should restart Tails "
+"without persistence."
+msgstr "Nem lehet a persistent kötetet törölni amíg használatban van. Lehet újra kellene indítanod a Tails-t persistence kötet nélkül."
+
+#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:378
+msgid "Persistence volume is not unlocked."
+msgstr "A persistence kötet zárolva van."
+
+#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:383
+msgid "Persistence volume is not mounted."
+msgstr "A persistence kötet nincs csatolva."
+
+#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:388
+msgid "Persistence volume is not readable. Permissions or ownership problems?"
+msgstr "A persistence kötet nem olvasható. Jogosultság vagy tulajdonos problémák?"
+
+#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:393
+msgid "Persistence volume is not writable. Maybe it was mounted read-only?"
+msgstr "A persistence kötet nem írható. Talán olvasható-ként volt csatolva?"
+
+#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:402
+#, perl-format
+msgid "Tails is running from non-USB / non-SDIO device %s."
+msgstr "Tails nem USB vagy SDIO eszközről %s fut."
+
+#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:408
+#, perl-format
+msgid "Device %s is optical."
+msgstr "Az eszköz %s optikai."
+
+#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:415
+#, perl-format
+msgid "Device %s was not created using Tails USB installer."
+msgstr "Eszköz %s nem a Tails USB telepítővel volt létrehozva."
+
+#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:450
+msgid "Error"
+msgstr "Hiba"
+
+#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:670
+msgid "Persistence wizard - Finished"
+msgstr "Persistence varázsló - Befejezve"
+
+#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:673
+msgid ""
+"Any changes you have made will only take effect after restarting Tails.\n"
+"\n"
+"You may now close this application."
+msgstr "Bármilyen változtatás történt csak a Tails újraindítása után lép érvénybe.\n\nBezárhatod az alkalmazást."
+
+#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:54
+msgid "Persistence wizard - Persistent volume creation"
+msgstr "Persistence varázsló - Persistence kötet létrehozása"
+
+#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:57
+msgid "Choose a passphrase to protect the persistent volume"
+msgstr "Válassz jelszót a persistent kötet védelméhez."
+
+#. TRANSLATORS: size, device vendor, device model
+#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:61
+#, perl-format
+msgid ""
+"A %s persistent volume will be created on the <b>%s %s</b> device. Data on "
+"this volume will be stored in an encrypted form protected by a passphrase."
+msgstr "A %s persistent kötet létre lesz hozva itt <b>%s %s</b> eszközön. Az adatok titkosított formában lesznek tárolva egy jelszóval."
+
+#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:66
+msgid "Create"
+msgstr "Létrehoz"
+
+#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:110
+msgid ""
+"<b>Beware!</b> Using persistence has consequences that must be well "
+"understood. Tails can't help you if you use it wrong! See <a "
+"href='file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/persistence.en.html'>Tails"
+" documentation about persistence</a> to learn more."
+msgstr "<b>Figyelem!</b> Persistence használata következményekkel jár amit meg kell érteni. Tails nem tud segíteni ha rosszul használod! nézd meg <a href='file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/persistence.en.html'>Tails dokumentáció persistence-ről</a> további tanuláshoz."
+
+#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:144
+msgid "Passphrase:"
+msgstr "Jelszó:"
+
+#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:154
+msgid "Verify Passphrase:"
+msgstr "Jelszó ellenőrzése:"
+
+#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:167
+#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:231
+msgid "Passphrase can't be empty"
+msgstr "A jelszó nem lehet üres"
+
+#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:222
+msgid "Passphrases do not match"
+msgstr "A jelszavak nem egyeznek"
+
+#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:262
+#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:129
+msgid "Failed"
+msgstr "Sikertelen"
+
+#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:271
+msgid "Mounting Tails persistence partition."
+msgstr "Tails persistence partíció csatolása."
+
+#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:274
+msgid "The Tails persistence partition will be mounted."
+msgstr "A Tails persistence partíció csatolva lesz."
+
+#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:283
+msgid "Correcting permissions of the persistent volume."
+msgstr "Hozzáférési jogosultságok javítása a persistent köteten."
+
+#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:286
+msgid "The permissions of the persistent volume will be corrected."
+msgstr "A hozzáférési jogosultságok javítva lettek a persistent köteten."
+
+#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:308
+msgid "Creating..."
+msgstr "Létrehozás..."
+
+#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:311
+msgid "Creating the persistent volume..."
+msgstr "Persistence kötet létrehozása..."
+
+#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:61
+msgid "Persistence wizard - Persistent volume configuration"
+msgstr "Persistence varázsló - Persistent kötet konfigurálása"
+
+#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:64
+msgid "Specify the files that will be saved in the persistent volume"
+msgstr "Határozd meg azokat a fájlokat amik a persistent kötetbe lesznek mentve"
+
+#. TRANSLATORS: partition, size, device vendor, device model
+#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:68
+#, perl-format
+msgid ""
+"The selected files will be stored in the encrypted partition %s (%s), on the"
+" <b>%s %s</b> device."
+msgstr "A kiválasztott fájlok tárolva lesznek a titkosított partíción %s (%s), itt <b>%s %s</b> eszközön."
+
+#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:74
+msgid "Save"
+msgstr "Mentés"
+
+#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:143
+msgid "Saving..."
+msgstr "Mentés..."
+
+#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:146
+msgid "Saving persistence configuration..."
+msgstr "Állandósági beállítások mentése..."
+
+#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:41
+msgid "Persistence wizard - Persistent volume deletion"
+msgstr "Állandó adat varázsló - Állandó kötet törlés"
+
+#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:44
+msgid "Your persistent data will be deleted."
+msgstr "Az állandó adatok törlésre kerülnek."
+
+#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:48
+#, perl-format
+msgid ""
+"The persistent volume %s (%s), on the <b>%s %s</b> device, will be deleted."
+msgstr "A persistent kötet %s (%s), itt <b>%s %s</b> eszközön törölve lesz."
+
+#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:54
+msgid "Delete"
+msgstr "Törlés"
+
+#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:101
+msgid "Deleting..."
+msgstr "Törlés..."
+
+#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:104
+msgid "Deleting the persistent volume..."
+msgstr "Az állandó kötet törlése..."



More information about the tor-commits mailing list