[tor-commits] [translation/tails-persistence-setup] Update translations for tails-persistence-setup

translation at torproject.org translation at torproject.org
Mon Apr 7 14:45:20 UTC 2014


commit 84d9940fd4384dd8d48f57d474f2ef70446d8f31
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Mon Apr 7 14:45:19 2014 +0000

    Update translations for tails-persistence-setup
---
 hu/hu.po |   91 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
 1 file changed, 46 insertions(+), 45 deletions(-)

diff --git a/hu/hu.po b/hu/hu.po
index 87102bc..e4e39d6 100644
--- a/hu/hu.po
+++ b/hu/hu.po
@@ -3,15 +3,16 @@
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 # 
 # Translators:
+# lajos <mrlajos at gmail.com>, 2014
 # vargaviktor <viktor.varga at gmail.com>, 2013
 # vargaviktor <viktor.varga at gmail.com>, 2012
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: Tails developers <tails at boum.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-07 16:37+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-11-15 09:19+0000\n"
-"Last-Translator: runasand <runa.sandvik at gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-01-18 21:00+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-04-07 14:45+0000\n"
+"Last-Translator: lajos <mrlajos at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Hungarian (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/hu/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -118,82 +119,82 @@ msgstr "Symlink a $HOME könyvtárban minden fájlra és könyvtárra találhat
 
 #: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:227
 msgid "Setup Tails persistent volume"
-msgstr ""
+msgstr "Tails persistent kötet telepítése"
 
-#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:331
+#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:337
 #, perl-format
 msgid "Device %s already has a persistent volume."
-msgstr ""
+msgstr "Az eszköz %s már rendelkezik persistent kötettel."
 
-#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:339
+#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:345
 #, perl-format
 msgid "Device %s has not enough unallocated space."
-msgstr ""
+msgstr "Az eszköz %s nem rendelkezik elég lefoglalatlan szabad hellyel."
 
-#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:347 ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:361
+#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:353 ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:367
 #, perl-format
 msgid "Device %s has no persistent volume."
-msgstr ""
+msgstr "Az eszköz %s nem tartalmaz persistent kötetet."
 
-#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:353
+#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:359
 msgid ""
 "Cannot delete the persistent volume while in use. You should restart Tails "
 "without persistence."
-msgstr ""
+msgstr "Nem lehet a persistent kötetet törölni amíg használatban van. Lehet újra kellene indítanod a Tails-t persistence kötet nélkül."
 
-#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:372
+#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:378
 msgid "Persistence volume is not unlocked."
-msgstr ""
+msgstr "A persistence kötet zárolva van."
 
-#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:377
+#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:383
 msgid "Persistence volume is not mounted."
-msgstr ""
+msgstr "A persistence kötet nincs csatolva."
 
-#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:382
+#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:388
 msgid "Persistence volume is not readable. Permissions or ownership problems?"
-msgstr ""
+msgstr "A persistence kötet nem olvasható. Jogosultság vagy tulajdonos problémák?"
 
-#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:387
+#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:393
 msgid "Persistence volume is not writable. Maybe it was mounted read-only?"
-msgstr ""
+msgstr "A persistence kötet nem írható. Talán olvasható-ként volt csatolva?"
 
-#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:396
+#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:402
 #, perl-format
 msgid "Tails is running from non-USB / non-SDIO device %s."
 msgstr ""
 
-#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:402
+#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:408
 #, perl-format
 msgid "Device %s is optical."
-msgstr ""
+msgstr "Az eszköz %s optikai."
 
-#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:409
+#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:415
 #, perl-format
 msgid "Device %s was not created using Tails USB installer."
-msgstr ""
+msgstr "Eszköz %s nem a Tails USB telepítővel volt létrehozva."
 
-#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:444
+#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:450
 msgid "Error"
 msgstr "Hiba"
 
-#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:680
+#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:670
 msgid "Persistence wizard - Finished"
-msgstr ""
+msgstr "Persistence varázsló - Befejezve"
 
-#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:683
+#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:673
 msgid ""
 "Any changes you have made will only take effect after restarting Tails.\n"
 "\n"
 "You may now close this application."
-msgstr ""
+msgstr "Bármilyen változtatás történt csak a Tails újraindítása után lép érvénybe.\n\nBezárhatod az alkalmazást."
 
 #: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:54
 msgid "Persistence wizard - Persistent volume creation"
-msgstr ""
+msgstr "Persistence varázsló - Persistence kötet létrehozása"
 
 #: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:57
 msgid "Choose a passphrase to protect the persistent volume"
-msgstr ""
+msgstr "Válassz jelszót a persistent kötet védelméhez."
 
 #. TRANSLATORS: size, device vendor, device model
 #: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:61
@@ -213,7 +214,7 @@ msgid ""
 "understood. Tails can't help you if you use it wrong! See <a "
 "href='file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/persistence.en.html'>Tails"
 " documentation about persistence</a> to learn more."
-msgstr ""
+msgstr "<b>Figyelem!</b> Persistence használata következményekkel jár amit meg kell érteni. Tails nem tud segíteni ha rosszul használod! nézd meg <a href='file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/persistence.en.html'>Tails dokumentáció persistence-ről</a> további tanuláshoz."
 
 #: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:144
 msgid "Passphrase:"
@@ -239,11 +240,11 @@ msgstr "Sikertelen"
 
 #: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:271
 msgid "Mounting Tails persistence partition."
-msgstr ""
+msgstr "Tails persistence partíció csatolása."
 
 #: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:274
 msgid "The Tails persistence partition will be mounted."
-msgstr ""
+msgstr "A Tails persistence partíció csatolva lesz."
 
 #: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:283
 msgid "Correcting permissions of the persistent volume."
@@ -259,15 +260,15 @@ msgstr "Létrehozás..."
 
 #: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:311
 msgid "Creating the persistent volume..."
-msgstr ""
+msgstr "Persistence kötet létrehozása..."
 
 #: ../lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:61
 msgid "Persistence wizard - Persistent volume configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Persistence varázsló - Persistent kötet konfigurálása"
 
 #: ../lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:64
 msgid "Specify the files that will be saved in the persistent volume"
-msgstr ""
+msgstr "Határozd meg azokat a fájlokat amik a persistent kötetbe lesznek mentve"
 
 #. TRANSLATORS: partition, size, device vendor, device model
 #: ../lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:68
@@ -275,7 +276,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "The selected files will be stored in the encrypted partition %s (%s), on the"
 " <b>%s %s</b> device."
-msgstr ""
+msgstr "A kiválasztott fájlok tárolva lesznek a titkosított partíción %s (%s), itt <b>%s %s</b> eszközön."
 
 #: ../lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:74
 msgid "Save"
@@ -289,28 +290,28 @@ msgstr "Mentés..."
 msgid "Saving persistence configuration..."
 msgstr "Állandósági beállítások mentése..."
 
-#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:40
+#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:41
 msgid "Persistence wizard - Persistent volume deletion"
 msgstr "Állandó adat varázsló - Állandó kötet törlés"
 
-#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:43
+#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:44
 msgid "Your persistent data will be deleted."
 msgstr "Az állandó adatok törlésre kerülnek."
 
-#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:47
+#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:48
 #, perl-format
 msgid ""
 "The persistent volume %s (%s), on the <b>%s %s</b> device, will be deleted."
 msgstr ""
 
-#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:53
+#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:54
 msgid "Delete"
 msgstr "Törlés"
 
-#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:91
+#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:101
 msgid "Deleting..."
 msgstr "Törlés..."
 
-#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:94
+#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:104
 msgid "Deleting the persistent volume..."
 msgstr "Az állandó kötet törlése..."



More information about the tor-commits mailing list