[tor-commits] [translation/gettor] Update translations for gettor

translation at torproject.org translation at torproject.org
Sat Apr 5 20:15:09 UTC 2014


commit 9a6641d79aa92a3fea75094d97c43067ef7f1e57
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Sat Apr 5 20:15:06 2014 +0000

    Update translations for gettor
---
 nl/gettor.po |   11 ++++++-----
 1 file changed, 6 insertions(+), 5 deletions(-)

diff --git a/nl/gettor.po b/nl/gettor.po
index 17bbf03..f74f670 100644
--- a/nl/gettor.po
+++ b/nl/gettor.po
@@ -4,6 +4,7 @@
 # 
 # Translators:
 # erwindelaat <erwin.de.laat at cleveridge.org>, 2014
+# Yer00n, 2014
 # Jacob Appelbaum <jacob at appelbaum.net>, 2009
 # Shondoit Walker <shondoit at gmail.com>, 2013
 # Shondoit Walker <shondoit at gmail.com>, 2011
@@ -13,8 +14,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2013-01-19 13:40+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-02-24 11:20+0000\n"
-"Last-Translator: erwindelaat <erwin.de.laat at cleveridge.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-04-05 20:00+0000\n"
+"Last-Translator: Yer00n\n"
 "Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/nl/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -444,7 +445,7 @@ msgstr "Wat is Tor?"
 
 #: lib/gettor/i18n.py:274
 msgid "The name \"Tor\" can refer to several different components."
-msgstr "De naam \"Tor\" kan slaan op veschillende onderdelen."
+msgstr "De naam \"Tor\" kan slaan op verschillende onderdelen."
 
 #: lib/gettor/i18n.py:276
 msgid ""
@@ -457,7 +458,7 @@ msgid ""
 "Tor network. You can read more about how Tor works here:\n"
 "\n"
 "    https://www.torproject.org/about/overview.html.en"
-msgstr "De Tor software is een programma dat je op je computer kunt draaien dat je helpt om veilig te zijn op het internet. Tor beschermt je door je communicatie te verspreiden over een verdeeld netwerk van relays, beheerd door vrijwilligers van over de hele wereld: het voorkomt dat iemand die je internetverbinding afluistert kan achterhalen welke sites je bezoekt. En het voorkomt dat de sites die je bezoekt je fysieke locatie kunnen achterhalen. Deze verzameling van vrijwilligersrelays wordt het Tor netwerk genoemd. Je kunt hier meer lezen over hoe Tor werkt:\n\n\thttps://www.torproject.org/about/overview.html.en"
+msgstr "De Tor software is een programma dat je op je computer kunt uitvoeren. Het houdt je veilig op het internet. Tor beschermt je door je communicatie te verspreiden over een verdeeld netwerk van schakelpunten, beheerd door vrijwilligers over de hele wereld: het voorkomt dat iemand die je internetverbinding afluistert kan achterhalen welke sites je bezoekt. Het voorkomt bovendien dat de sites die je bezoekt je fysieke locatie kunnen achterhalen. Deze verzameling van schakelpunten van vrijwilligers wordt het Tor netwerk genoemd. Je kunt hier meer lezen over hoe Tor werkt:\n\n\thttps://www.torproject.org/about/overview.html.en"
 
 #: lib/gettor/i18n.py:286
 msgid "What is the Tor Browser Bundle?"
@@ -468,7 +469,7 @@ msgid ""
 "The Browser Bundle (TBB) is the package we recommend to most users. \n"
 "The bundle comes with everything you need to safely browse the Internet.\n"
 "Just extract it and run."
-msgstr "De Tor Browser Bundle (TBB) is een pakket dat we aanraden aan de meeste gebruikers. De bundel komt met alles wat je nodig hebt om veilig het internet te gebruiken. Simpelweg uitpakken en opstarten."
+msgstr "De Tor Browser Bundle (TBB) is een pakket dat we aanraden aan de meeste gebruikers. De bundel bevat alles wat je nodig hebt om veilig het internet te gebruiken. Gewoon uitpakken en opstarten."
 
 #: lib/gettor/i18n.py:292
 msgid "What package should I request?"



More information about the tor-commits mailing list