[tor-commits] [translation/tor-launcher-network-settings] Update translations for tor-launcher-network-settings

translation at torproject.org translation at torproject.org
Fri Apr 4 09:45:35 UTC 2014


commit abc6987d0d3228673a143632c92ba45dc0017c63
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Fri Apr 4 09:45:34 2014 +0000

    Update translations for tor-launcher-network-settings
---
 pt/network-settings.dtd |   32 ++++++++++++++++----------------
 1 file changed, 16 insertions(+), 16 deletions(-)

diff --git a/pt/network-settings.dtd b/pt/network-settings.dtd
index a56c46d..57bd038 100644
--- a/pt/network-settings.dtd
+++ b/pt/network-settings.dtd
@@ -2,7 +2,7 @@
 
 <!-- For "first run" wizard: -->
 
-<!ENTITY torsettings.prompt "Antes de se conectar à rede Tor precisa de fornecer informações sobre a conexão deste computador à internet.">
+<!ENTITY torsettings.prompt "Antes de se ligar à rede Tor precisa de fornecer informações sobre a ligação deste computador à Internet.">
 
 <!ENTITY torSettings.yes "Sim">
 <!ENTITY torSettings.no "Não">
@@ -12,19 +12,19 @@
 <!ENTITY torSettings.configurePrompt2 "Eu preciso de configurar o bridge, o firewall e as definições do proxy.">
 <!ENTITY torSettings.configure "Configurar">
 <!ENTITY torSettings.connectPrompt2 "Gostaria de me ligar diretamente à rede Tor.">
-<!ENTITY torSettings.connectPrompt3 "Isto funçiona na maior parte das situações.">
+<!ENTITY torSettings.connectPrompt3 "Isto funciona na maior parte das situações.">
 <!ENTITY torSettings.connect "Ligar">
 
-<!ENTITY torSettings.proxyQuestion "Este computador precisa de usar um proxy para aceder a Internet?">
+<!ENTITY torSettings.proxyQuestion "Este computador precisa de usar uma proxy para aceder a Internet?">
 <!-- see https://www.torproject.org/docs/proxychain.html.en -->
 <!ENTITY torSettings.proxyHelp "Se não tem a certeza de como responder esta questão, olhe para as definições de Internet noutro navegador para ver se está configurado para usar um proxy.">
 <!ENTITY torSettings.enterProxy "Introduza as definições de proxy.">
-<!ENTITY torSettings.firewallQuestion "A ligação à Internet deste computador atravessa um firewall que só permite algumas ligações a certas portas?">
-<!ENTITY torSettings.firewallHelp "Se não tem a certeza de como responder esta questão, escolha Não. Se encontrar quaisquer problemas ao ligar-se á rede Tor, mude esta definição.">
-<!ENTITY torSettings.enterFirewall "Introduza uma lista de portas separada por vírgulas que são permitidas pela firewall.">
-<!ENTITY torSettings.bridgeQuestion "O seu fornecedor de serviços de internet bloqueia ou censura conexões à rede Tor ?">
-<!ENTITY torSettings.bridgeHelp "If you are not sure how to answer this question, choose No.&#160; If you choose Yes, you will be asked to configure Tor Bridges, which are unlisted relays that make it more difficult to block connections to the Tor Network.">
-<!ENTITY torSettings.bridgeSettingsPrompt "You may use the provided set of bridges or you may obtain and enter a custom set of bridges.">
+<!ENTITY torSettings.firewallQuestion "A ligação à Internet deste computador atravessa uma firewall que só permite algumas ligações a certos portos?">
+<!ENTITY torSettings.firewallHelp "Se não tem a certeza de como responder esta questão, escolha Não. Se encontrar quaisquer problemas ao ligar-se à rede Tor, mude esta definição.">
+<!ENTITY torSettings.enterFirewall "Introduza uma lista de portos separada por vírgulas que são permitidas pela firewall.">
+<!ENTITY torSettings.bridgeQuestion "O seu fornecedor de serviços de internet bloqueia ou censura ligações à rede Tor ?">
+<!ENTITY torSettings.bridgeHelp "Se não tem a certeza de como responder a esta questão, escolha o Nº.&#160; Se escolher Sim, vai-lhe ser pedido para configurar as Tor Bridges, que são pontos de passagem não listados mais difíceis de bloquear ligações à rede Tor.">
+<!ENTITY torSettings.bridgeSettingsPrompt "Pode usar o conjunto de bridges pré-configurado fornecido, ou pode obter um conjunto de bridges personalizadas.">
 
 <!-- Other: -->
 
@@ -33,7 +33,7 @@
 
 <!ENTITY torsettings.optional "Opcional">
 
-<!ENTITY torsettings.useProxy.checkbox "Este computador precisa de usar um proxy para aceder à Internet.">
+<!ENTITY torsettings.useProxy.checkbox "Este computador precisa de usar uma proxy para aceder à Internet.">
 <!ENTITY torsettings.useProxy.type "Tipo de Proxy:">
 <!ENTITY torsettings.useProxy.address "Endereço:">
 <!ENTITY torsettings.useProxy.address.placeholder "Endereço IP ou nome de anfitrião">
@@ -46,19 +46,19 @@
 <!ENTITY torsettings.firewall.checkbox "Este computador está protegido por um firewall que permite apenas algumas ligações a alguns portos.">
 <!ENTITY torsettings.firewall.allowedPorts "Portos permitidos:">
 <!ENTITY torsettings.useBridges.checkbox "O meu Internet Service Provider (ISP) bloqueia ligações à rede Tor">
-<!ENTITY torsettings.useBridges.default "Ligue com os bridges fornecidos">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.default "Ligar com as bridges fornecidas">
 <!ENTITY torsettings.useBridges.type "Tipo de transporte:">
-<!ENTITY torsettings.useBridges.custom "Enter custom bridges">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.custom "Introduza bridges personalizadas">
 <!ENTITY torsettings.useBridges.label "Introduza um ou mais relays bridge (um por linha).">
 <!ENTITY torsettings.useBridges.placeholder "escreva endereço:porto">
 
-<!ENTITY torsettings.copyLog "Copiar o Tor Log para o Clipboard">
+<!ENTITY torsettings.copyLog "Copiar o log Tor para a Área de Transferência">
 <!ENTITY torsettings.bridgeHelpTitle "Ajuda Bridge Relay">
 <!ENTITY torsettings.bridgeHelp1 "Se não consegue ligar-se à rede Tor, pode ser devido a algum bloqueio do seu provedor de internet (ISP) ou outro intermediário está a bloquear o Tor.&#160; Normalmente, pode contornar este problema usando Tor Bridges, que são pontos de passagem não listados mais difíceis de bloquear.">
-<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1B "You may use the preconfigured, provided set of bridge addresses or you may obtain a custom set of addresses by using one of these three methods:">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1B "Pode usar o conjunto de bridges pré-configurado fornecido, ou pode obter um conjunto de endereços personalizados usando um dos três métodos:">
 <!ENTITY torsettings.bridgeHelp2Heading "Pela rede">
 <!ENTITY torsettings.bridgeHelp2 "Use um navegador internet para visitar https://bridges.torproject.org">
-<!ENTITY torsettings.bridgeHelp3Heading "Pelo respondedor de email automàtico">
-<!ENTITY torsettings.bridgeHelp3 "Send email to bridges at torproject.org with the line 'get bridges' by itself in the body of the message.&#160; However, to make it harder for an attacker to learn a lot of bridge addresses, you must send this request from a gmail.com or yahoo.com email address.">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp3Heading "Pelo respondedor de email automático">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp3 "Envie um email para bridges at torproject.org com a linha 'get bridges' no próprio corpo da mensagem.&#160; No entanto, para tornar mais difícil para um atacante apreender o conjunto de endereços de bridge, tem que enviar este pedido de uma conta gmail.com ou yahoo.com.">
 <!ENTITY torsettings.bridgeHelp4Heading "Pelo Helpdesk">
 <!ENTITY torsettings.bridgeHelp4 "Em último caso, pode pedir endereços bridge enviando um email cordial para help at rt.torproject.org.&#160; Por favor tenha em conta que cada pedido será respondido por uma pessoa.">



More information about the tor-commits mailing list