[tor-commits] [translation/bridgedb_completed] Update translations for bridgedb_completed

translation at torproject.org translation at torproject.org
Sun Sep 29 21:15:09 UTC 2013


commit a179053cd7e35ebcccf27a45c5bb3bec19f11fa7
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Sun Sep 29 21:15:08 2013 +0000

    Update translations for bridgedb_completed
---
 hu/LC_MESSAGES/bridgedb.po |  102 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
 1 file changed, 102 insertions(+)

diff --git a/hu/LC_MESSAGES/bridgedb.po b/hu/LC_MESSAGES/bridgedb.po
new file mode 100644
index 0000000..438a4a6
--- /dev/null
+++ b/hu/LC_MESSAGES/bridgedb.po
@@ -0,0 +1,102 @@
+# Translations template for BridgeDB.
+# Copyright (C) 2013 ORGANIZATION
+# This file is distributed under the same license as the BridgeDB project.
+# 
+# Translators:
+# Translators:
+# vargaviktor <viktor.varga at gmail.com>, 2013
+# vargaviktor <viktor.varga at gmail.com>, 2011
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-03-27 21:41+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-09-29 21:09+0000\n"
+"Last-Translator: vargaviktor <viktor.varga at gmail.com>\n"
+"Language-Team: Hungarian (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/hu/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Generated-By: Babel 0.9.6\n"
+"Language: hu\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#: lib/bridgedb/templates/base.html:33
+msgid "What are bridges?"
+msgstr "Mik is a Hidak?"
+
+#: lib/bridgedb/templates/base.html:34
+#, python-format
+msgid ""
+"%s Bridge relays %s are Tor relays that help you circumvent censorship."
+msgstr "%s Híd kapcsolók %s Tor kapcsolók, amelyek a cenzorálás megkerülésére használhatók."
+
+#: lib/bridgedb/templates/base.html:39
+msgid "I need an alternative way of getting bridges!"
+msgstr "Szükségem van egy alternatív módra a Hidak beszerzéséhez!"
+
+#: lib/bridgedb/templates/base.html:40
+#, python-format
+msgid ""
+"Another way to find public bridge addresses is to send an email (from a %s "
+"or a %s address) to %s with the line 'get bridges' by itself in the body of "
+"the mail."
+msgstr "Másik lehetőség publikus hidak beszerzésére, ha küld egy emailt (a %s vagy %s címről) a %s címree, a 'get bridges' sorral a levél törzsében."
+
+#: lib/bridgedb/templates/base.html:48
+msgid "My bridges don't work! I need help!"
+msgstr "A Hídjaim nem működnek! Segítségre van szükségem!"
+
+#: lib/bridgedb/templates/base.html:49
+#, python-format
+msgid ""
+"If your Tor doesn't work, you should email %s. Try including as much info "
+"about your case as you can, including the list of bridges you used, the "
+"bundle filename/version you used, the messages that Tor gave out, etc."
+msgstr "Ha a Tor nem működik írnia kell a %s címre. Próbáljon meg amennyi információt csak lehet belefoglalni, beleértve a használt hidak listáját is, a csomag fájlnevét/verzióját amit használt, az üzenetet amit a Tor adott ki, stb."
+
+#: lib/bridgedb/templates/bridges.html:10
+msgid ""
+"To use the above lines, go to Vidalia's Network settings page, and click "
+"\"My ISP blocks connections to the Tor network\". Then add each bridge "
+"address one at a time."
+msgstr "A fenti sorok használatához menjen a Vidalia Hálózati beállítások oldalára, majd kattintson \"Az internetszolgáltatóm blokkolja a Tor hálózathoz kapcsolódást\" opcióra. Utána egyesével adja hozzá a hídcímeket."
+
+#: lib/bridgedb/templates/bridges.html:13
+msgid "No bridges currently available"
+msgstr "Nincsen elérhető híd."
+
+#: lib/bridgedb/templates/captcha.html:6
+msgid "Upgrade your browser to Firefox"
+msgstr "Frissítse a böngészőjét Firefox-ra"
+
+#: lib/bridgedb/templates/captcha.html:8
+msgid "Type the two words"
+msgstr "Írja be a két szót"
+
+#: lib/bridgedb/templates/index.html:6
+msgid "Step 1"
+msgstr "1. lépés"
+
+#: lib/bridgedb/templates/index.html:8
+#, python-format
+msgid "Get %s Tor Browser Bundle %s"
+msgstr "Szerezzen %s Tor böngésző csomagot %s"
+
+#: lib/bridgedb/templates/index.html:13
+msgid "Step 2"
+msgstr "2. lépés"
+
+#: lib/bridgedb/templates/index.html:15
+#, python-format
+msgid "Get %s bridges %s"
+msgstr "Szerezzen be %s hidat %s"
+
+#: lib/bridgedb/templates/index.html:19
+msgid "Step 3"
+msgstr "3. lépés"
+
+#: lib/bridgedb/templates/index.html:21
+#, python-format
+msgid "Now %s add the bridges to Tor %s"
+msgstr "Most %s hozzáadja a hidakat a Tor %s-hez."



More information about the tor-commits mailing list